The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. |
Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары. |
Her voice was gentle... like a tender breeze on spring leaves. |
У неё был нежный голос, как ветерок, играющий весенними листьями. |
Every little breeze Seems to whisper "Louise" |
Любой легкий ветерок, как будто шепчем мне "Луиза" |
A breeze that's warm and silent. |
Или - ветерок... теплый и тихий... |
Soft arms now, floating in the breeze. |
Мягкие ручки, мы как легкий ветерок. |
You're like the breeze in a violin, bearing the scent of roses. |
Ты лёгкий ветерок, играющий на скрипке... и несущий аромат роз. |
We will as soon as the breeze gets up. |
Мы и отправимся, как только ветерок подует. |
Even though the breeze comes from the garage? |
Даже если этот ветерок дует со стороны гаража? |
The sun is shining bright and there's a cool breeze |
Ярко светит солнце и дует прохладный ветерок |
The window was open, 'cause there was a nice breeze. |
Окно в машине было открыто, потому что дул легкий ветерок. |
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. |
Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
We'll make that into a sitting room where we can sit and talk... and the breeze can get at us. |
А это будет гостиная, где мы можем посидеть и поговорить, и нас будет обдувать ветерок. |
So, it may have been difficult for you people, except for me, it's kind of been a breeze. |
Ну, это должно быть тяжело для тебе подобных, для меня же это как свежий ветерок. |
A breeze blows in... fluttering through your clothes, across your smile. |
"Пробегает легкий ветерок... пошевелив твою одежду. Пробегает по твоей улыбке." |
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. |
И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
The girl and the boy went to visit the priest and from the woods there came the strangest breeze: |
Парень с девушкой пошли к священнику, и из леса подул на них лёгкий ветерок: |
This one here, English Breeze. |
Эту - "Английский Ветерок". |
And we're in the field with the Breeze, the flowers, relaxed, Deep breath, friendly rabbit, a |
И мы в поле... ветерок, цветы, безмятежность, дыхание... ручной кролик, ещё немного эскимо... |
YOU KNOW, THE... BREEZE AGAINST YOUR CHEEK... THE WAY YOUR SHIRT FALLS AGAINST YOUR BODY... |
Как ветерок обдувает твои щёки, как рубашка спадает с твоего тела, |
A breeze might blow her away. |
Легкий ветерок мог ее сдуть. |
That breeze feels good. |
Этот ветерок поднимает мне настроение. |
That's a nice breeze. |
Приятный ветерок, да? |
The breeze passes through them. |
И легкий ветерок гуляет по ним. |
That window has a breeze. |
Из этого окна дует ветерок. |
The breeze's a zephyr. |
А ветерок это дуновение. |