It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. |
Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
(Scottish accent) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky. |
(с шотландским акцентом) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски. |
The mountains and the trees and the sea and the breeze. |
Горы и дерьвья, море и ветерок. |
And then they hit a breeze and "chicken's done"! |
А потом дует ветерок и "курочка готова!" |
warm fire, new stockings, down pillow, a gentle breeze on a summer day... |
Например, тепло пламени, новые чулки, пуховая подушка, нежный ветерок летним днём. |
You'll get to feel a nice, cool breeze on them skeeter bites, you'll feel refreshed, even. |
Тебе будет приятно чувствовать легкий ветерок на своих комариных укусах, даже будешь чувствовать себя посвежевшей. |
Some say if you feel a cool breeze, it's him whistling, but it's not true! |
Некоторые говорят, что если ты почувствуешь холодный ветерок, это его свист, но это неправда! |
"And you, Miss Julip. You're a warm breeze on a cool afternoon." |
"Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня." |
THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY- THING'S WHITE, |
там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое... |
oysters and the cool breeze of nature. |
Устрицы и прохладный ветерок природы. |
Sky is sunny, light breeze. |
Небо безоблачное, легкий ветерок. |
Look at this, even the breeze coming through here. |
Смотри, даже ветерок есть. |
Did you feel a breeze? |
Ты что, почувствовал ветерок? |
There was a breeze. |
Там был легкий ветерок. |
Though the fresh breeze will continue. |
Несмотря на свежий ветерок... |
A-a light breeze could take me there. |
Легкий ветерок отведет меня туда. |
It's not really a breeze. |
Ну не совсем ветерок. |
The fresh breeze washes away the grime. |
Свежий ветерок развевает всё недоброе. |
Like a breeze from heaven above |
Словно легкий ветерок С небес |
I thought, finally, A breeze. |
Я подумала, наконец-то, ветерок |
And summer breeze is blowing through your window |
И летний ветерок продувает твое окно |
That breeze, that promise became a wind, |
Этот ветерок становится ветром. |
Fresh air, gentle breeze. |
Свежий воздух, небольшой ветерок. |
There's a breeze that's in the air |
Ветерок, что витает - |
Look, I think I feel a bit more breeze. |
Смотрите, мне кажется я почувствовала усиливающийся ветерок. |