| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| (Scottish accent) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky. | (с шотландским акцентом) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски. |
| The mountains and the trees and the sea and the breeze. | Горы и дерьвья, море и ветерок. |
| And then they hit a breeze and "chicken's done"! | А потом дует ветерок и "курочка готова!" |
| warm fire, new stockings, down pillow, a gentle breeze on a summer day... | Например, тепло пламени, новые чулки, пуховая подушка, нежный ветерок летним днём. |
| You'll get to feel a nice, cool breeze on them skeeter bites, you'll feel refreshed, even. | Тебе будет приятно чувствовать легкий ветерок на своих комариных укусах, даже будешь чувствовать себя посвежевшей. |
| Some say if you feel a cool breeze, it's him whistling, but it's not true! | Некоторые говорят, что если ты почувствуешь холодный ветерок, это его свист, но это неправда! |
| "And you, Miss Julip. You're a warm breeze on a cool afternoon." | "Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня." |
| THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY- THING'S WHITE, | там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое... |
| oysters and the cool breeze of nature. | Устрицы и прохладный ветерок природы. |
| Sky is sunny, light breeze. | Небо безоблачное, легкий ветерок. |
| Look at this, even the breeze coming through here. | Смотри, даже ветерок есть. |
| Did you feel a breeze? | Ты что, почувствовал ветерок? |
| There was a breeze. | Там был легкий ветерок. |
| Though the fresh breeze will continue. | Несмотря на свежий ветерок... |
| A-a light breeze could take me there. | Легкий ветерок отведет меня туда. |
| It's not really a breeze. | Ну не совсем ветерок. |
| The fresh breeze washes away the grime. | Свежий ветерок развевает всё недоброе. |
| Like a breeze from heaven above | Словно легкий ветерок С небес |
| I thought, finally, A breeze. | Я подумала, наконец-то, ветерок |
| And summer breeze is blowing through your window | И летний ветерок продувает твое окно |
| That breeze, that promise became a wind, | Этот ветерок становится ветром. |
| Fresh air, gentle breeze. | Свежий воздух, небольшой ветерок. |
| There's a breeze that's in the air | Ветерок, что витает - |
| Look, I think I feel a bit more breeze. | Смотрите, мне кажется я почувствовала усиливающийся ветерок. |