People like you shouldn't breed. |
Таким людям, как ты, нельзя размножаться. |
We were not put on this earth to work, breed and die. |
Мы на этой земле не для того, чтобы работать, размножаться и умирать. |
Lisa will breed with whomever I tell her to. |
Лиза будет размножаться с тем, с кем я ей прикажу. |
We can't let 'em breed. |
Мы не можем позволить им размножаться. |
Those who cannot feed, should not breed. |
Тот кто не может пропитаться, не должен размножаться. |
Those things aren't the creatures I set out to breed. |
Эти твари не создавались чтобы размножаться. |
Supposedly, they take care to breed at these times because rain signifies rich and full times ahead. |
Предположительно, они заботятся о том, чтобы размножаться в это время, потому что дождь символизирует богатство и плодородие. |
They were also rendered unable to breed, being produced only by cloning. |
Они так же были неспособны самостоятельно размножаться и могли быть созданы только с помощью клонирования. |
They will only breed in moving water, with copulation occurring in the warmer months, from June to October. |
Они предпочитают размножаться только в движущейся воде, копуляция происходит в теплое время года, с июня по октябрь. |
Another reason given for this was that mosquitoes would not breed nor would weeds grow at such a depth. |
Дополнительной причиной для углубления дна стало то, что ни москиты, ни водоросли не могут размножаться на такой глубине. |
Players can then organize and interact with their Pokémon on the GameCube, such as allowing them to breed. |
Игроки могут организовывать покемонов или взаимодействовать с ними, например, давать им размножаться. |
They can't breed amongst themselves. |
Они не могут размножаться среди себе подобных. |
We lie first, breed second. |
Сначала мы учимся врать, потом размножаться. |
However, legendary Pokémon, among certain other species, cannot breed. |
Некоторые покемоны, в частности, легендарные, не могут размножаться. |
Ryan, you said that phosphorous allows the visitors to breed. |
Райан, вы сказали, что фосфор позволяет визитерам размножаться. |
So long as they don't come in to breed. |
Пока они не приходят сюда размножаться. |
You two are the perfect example of why straight people shouldn't be allowed to breed. |
Ваша пара - прекрасный пример того, почему натуралам не стоит размножаться. |
We will breed across the surface of the earth. |
Мы будем размножаться по всей поверхности Земли. |
It's difficult to get pandas to breed in captivity. |
Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. |
Chaucer was flown to Paris twice... to breed. |
Чосер дважды летал в Париж размножаться. |
Summer is the time of plenty and it's now that the seals start to breed. |
Лето - время изобилия и это время, когда тюлени начинают размножаться. |
Most of fish are anadromous or semi-anadromous (the young grow up in salt water and migrate to fresh water to breed after they reach maturity). |
Большинство рыб являются анадромными или полуанадромными (молодые растут в соленой воде и мигрируют в пресную воду, чтобы размножаться после достижения зрелости). |
I can't breed in captivity! |
Я не могу размножаться в неволе! |
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? |
Вы намекаете, что группа, состоящая из одних самок, сможет размножаться? |
They have come here to breed, but polar summers are so short, they must be in position before the thaw starts. |
Они прибыли сюда, чтобы размножаться, но полярные лета настолько коротки, что они должны быть на месте перед началом таяния. |