The private garden offers breathtaking lagoon views. |
Из частного сада открывается потрясающий вид на лагуну. |
Build on top of a sea and mountain view hill, these superb apartments offers a breathtaking view to the Mediterranean Sea and to the Taurus Mountains. |
Комплекс построен на вершине холма, с которого открывается потрясающий вид на Средиземное море и на горы Тавр. |
The great, unforgettable, breathtaking moment is near. |
Наступил решающий, потрясающий, неповторимый момент! |
Anyone who spends nine minutes watching the video presentation of the Arc will see that its potential is nothing short of breathtaking. |
Всякий, кто потратит девять минут на просмотр видеопрезентации Дуги, увидит, что потенциал у этого проекта просто потрясающий. |
Many of the rooms command a breathtaking view of the harbour, while others may offer a view of the hotel's swimming pool, roof garden or the Kowloon Peninsula. |
Из окон многих номеров открывается потрясающий вид на гавань, а окна других выходят на бассейн отеля, сад на крыше или полуострое Коулун. |
Set in a spacious, private Mediterranean park, the Rome Cavalieri, Waldorf Astoria Collection, offers breathtaking, panoramic views of the Eternal City. |
Отель Rome Cavalieri, входящий в сеть Waldorf Astoria Collection, расположен в обширном частном средиземноморском парке, и из него открывается потрясающий панорамный вид на Вечный город. |