It was a breathtaking display of firepower. |
Это был захватывающий дух показ огневой мощи. |
Nicholas Barber of the BBC described the film as "conceptually and visually breathtaking," an elaborately designed and detailed dystopia which seems disturbingly real. |
Николас Барбер из «Би-би-си» описал фильм как «концептуально и визуально захватывающий дух», будучи тщательно продуманной и детальной антиутопией, которая кажется тревожной реальностью. |
Due to its location the hotel visitors can get a breathtaking view over the Aegean sea and the beach and Maratha Koukounaries Beach. |
Благодаря своему расположению отеля, посетители смогут получить захватывающий дух вид на Эгейское море и пляж, и маратхов Koukounaries Бич. |
These include the collapse of the colonial system, the passing of a bipolar world, breathtaking advances in science and technology and the achievement of the complex process of globalization. |
К ним относятся распад колониальной системы, прекращение существования двуполярного мира, захватывающий дух прогресс в области науки и техники и реализация комплексного процесса глобализации. |
When perfect design meets powerful performance and breathtaking curves unite with race-car engine performance, you have arrived. |
Если совершенный дизайн сочетается с энергичной мощностью, если захватывающий дух контур соединён со спортивной силой двигателя, то Вы попали по адресу. |
This breathtaking effect is caused by the condensation of nebular gases in the magnetic - |
Этот захватывающий дух эффект вызван... уплотнением межзвезного газа в магни... |
Breathtaking designs, consistenly attractive and vibrant, will accompany you throughout the game. |
Захватывающий дух дизайн, всегда интересный, волнующий и поднимающий настроение сопровождает Вас во время всей игры. |