This 2600 km chain arches east of the Danube valley, rising near Bratislava in Slovakia, running through Poland and Ukraine, and extending into Rumania. |
Горы тянутся сильно изогнутой дугой на протяжении 2600 км между двумя участками долины Дуная, от окрестностей Братиславы через Польшу и Украину до Румынии. |
From Bratislava - There are regular bus and train connections between Bratislava and Zvolen lasting 3-4 hours. |
Ь) Из Братиславы - Между Братиславой и Зволеном существует регулярное автобусное и железнодорожное сообщение, время в пути составляет три-четыре часа. |
The distance from Vienna airport to Bratislava is 50 kilometres and from Bratislava airport to the city 6 kilometres. |
Расстояние от Венского аэропорта до Братиславы - 50 км, а от Братиславского аэропорта до города - 6 км. |
That report underlines that the company Joy Slovakia, according to the company's register in the district court of Bratislava, was founded in October 1994 and had its seat in Bratislava. |
В этом докладе подчеркивается, что компания «Джой Словакия», согласно записи в торговом реестре в окружном суде Братиславы, была создана в октябре 1994 года и располагается в Братиславе. |
This arises from a consent of three Bratislava football clubs, the Football Union and the Capital City of Bratislava. |
Указанная информация следует из договора трех братиславских футбольных клубов, Футбольного Союза и представителей главного города - Братиславы. |
Best Western Hotel Antares is situated in the uptown Bratislava in the neighborhood of Bratislava castle and offers rest and relaxation, only a few steps from the historic town centre, which is known for its restaurants, coffee bars, pubs and shopping centers. |
Наш отель находится в резидентном квартале Братиславы вблизи замка и предлагает тишину и релаксацию, он расположен всего в нескольких шагах от исторического центра города, известного своими маленькими улочками, ресторанами, кафе, барами и современными торговыми центрами. |