Gollnow was pawned to Brandenburg for 50,000 talers, bailed out by Sweden in 1693. |
Голлнов был заложен в Бранденбурге благодаря 50000 талеров, вырученных у Швеции в 1693 году. |
With the support of King John, Henry IV tried unsuccessfully to claim the succession of the House of Ascania over Brandenburg. |
При поддержке короля Чехии Яна Люксембургского князь Генрих IV Жаганьский безуспешно пытался претендовать на наследство дома Асканиев в Бранденбурге. |
So it could be forbidden in Baden-Württemberg but allowed in Brandenburg? |
То есть это нелегально в Баден-Вюртемберге, но разрешено в Бранденбурге? |
He and his wife Crown Princess Cecilie are buried there, as the family's estates in Brandenburg had been occupied by the Soviet Union at the time of their deaths. |
Вильгельм и его жена кронпринцесса Цецилия были похоронены в замке, после того как их семейное поместье в Бранденбурге было оккупировано советскими войсками. |
He also studied at the University of Leipzig and at the Lindenberg Observatory (Meteorologisches Observatorium Lindenberg) in Brandenburg where upper air measurements by kite and balloon were researched. |
Он также учился в обсерватории Линденберга в Бранденбурге, где проводились исследования и измерения верхних слоёв воздуха с помощью бумажных змеев и воздушнымвоздушных шаров. |
The Brandenburg Election Act of 2 March 1994 exempts Sorbian parties, political associations or associations of lists from the 5 per cent blocking clause when they stand for the Land Parliament. |
Действующий в Бранденбурге Закон о выборах от 2 марта 1994 года освобождает сорбские партии, политические ассоциации или ассоциативные группы от соблюдения требования, предусматривающего получение минимум 5% от общего числа голосов при участии в выборах в ландтаг. |
He was descended from a noble family which had originally sprung from the Margraviate of Brandenburg, and of which one branch had been for over 300 years settled in Saxony. |
Происходил из рода Бейстов, который первоначально был известен в Бранденбурге, а затем, более 30 лет, проживал в Саксонии. |
In 1400, Anna visited the tomb of Dorothy of Montau in Marienwerder (modern Kwidzyn), and prayed in the churches of Saint Anne in Brandenburg and of Saint Barbara in Oldenburg. |
В 1400 году Анна посетила могилу известной отшельницы Доротеи из Монтау в Мариенвердере, молилась в церквях святой Анны в Бранденбурге и святой Варвары в Ольденбурге. |
This situation changed in the fall of 2006 when the NPD entered the state parliament in Mecklenburg-Western Pomerania and the DVU entered the state parliament in Brandenburg. |
Ситуация изменилась осенью 2006 года, когда представители Национал-демократической партии вошли в состав парламента земли Мекленбург-Западная Померания, а представители Немецкого народного союза прошли в парламент в Бранденбурге. |
Amnesty International in Berlin and Brandenburg |
Организация «Международная амнистия» в Берлине и Бранденбурге |
In the second round of voting a quarter of the delegates changed their votes, support for First Lady Claire Underwood is picking up steam, thanks in part to today's breaking story about Mrs. Underwood's involvement in the Brandenburg negotiations. |
Во втором раунде четверть делегатов изменили свои голоса, и поддержка первой леди набирает ход, частично благодаря сегодняшним новостям о ее участии в переговорах в Бранденбурге. |
Then he said: "The ones here in Brandenburg do it." |
А он такой: "В Бранденбурге ещё как воют". |