Английский - русский
Перевод слова Bowels

Перевод bowels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кишечник (примеров 41)
It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels. Обычно жертва при удушении опорожняет свой кишечник.
I tried them once, and they went right to my bowels. Я однажды пробовал и они просто вынесли мой кишечник.
he's hypothermic, and his bowels are swollen. Он гипотермичен, его кишечник раздулся.
Mam wanted an egg instead of her porridge, and the vet changed Billy's food and his bowels are playing up so everything took longer than usual. Мама захотела яйцо вместо овсянки и ветеринар изменил диету Билли и его кишечник взбунтовался поэтому все заняло больше времени чем обычно.
Tell me, have you evacuated your bowels yet? Скажите, вы уже опорожнили кишечник?
Больше примеров...
Кишки (примеров 19)
Then you'll have difficulty controlling your bowels. Потом ты не сможешь контролировать свои кишки.
His bowels would open up like the Red Sea. Его кишки бы разверзлись как Красное море.
Jackie, these are the bowels. Джеки, это как кишки.
THIS OUGHT TO "AGITATE" STOCKWELL'S BOWELS WHEN HE SEES IT! То-то это сагитирует Стоквеллу кишки, когда он это увидит.
I move my bowels all over my toilet. Напрягаю кишки изо всех сил.
Больше примеров...
Недра (примеров 11)
Have to take you into the bowels of the building, I'm afraid. Придется вести вас в недра здания, я боюсь.
Garin's hyperboloid cuts through any armor and opens the way into the bowels of the earth! Гиперболоид Гарина прорезает любую броню, открывает дорогу в недра Земли!
It sank into the bowels of the earth... Он провалился в недра земли...
Once upon Oberon (satellite of the planet Uranus) there was a geological catastrophe - a huge section of the surface collapsed into the bowels of the planetoid. Когда-то на Обероне, спутнике Урана, произошла геологическая катастрофа - громадный участок поверхности обрушился в недра планетоида.
At present, deposit exploitation is performed using modern equipments with the accent on improving oil output and observing ecological norms that are maximum friendly to earth bowels and environment. Ныне эксплуатация скважин осуществляется с помощью современного оборудования. При этом акцент делается на повышение нефтеотдачи пластов при строгом соблюдении экологичесих норм, максимально щадящих недра и окружающую среду.
Больше примеров...
Недр (примеров 10)
But sulphur must be drawn from the bowels of the earth. Но серу можно получать только из недр земли.
Begone, wretched spawn of Hell's unholy bowels! Изыди, нечестивое порождение кошмарных недр ада!
Such amount of hydrocarbon raw material have extorted from bowels of management on an oil recovery and gas OS L=| Bashneft . Такое количество углеводородного сырья выкачали из недр управления по добыче нефти и газа ОАО АНК Башнефть .
It is nothing more than offal from the bowels of the earth. Это лишь отходы из недр земли.
In total it is taken from bowels more than 700 billion tons of organic substances. т угля, а также миллиарды тонн торфа, сланца и т.д. Всего извлечено из недр более 700 млрд.
Больше примеров...
Кишечника (примеров 11)
Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of ipecac, a vomiting agent. Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.
The unabsorbed sugars and fermentation products also raise the osmotic pressure of the colon, causing an increased flow of water into the bowels (diarrhea). Непоглощенные сахар и продукты ферментации также увеличивают осмотическое давление, что приводит к притоку воды в полость кишечника и, как следствие, к диарее.
Before you apply the term "good fortune" to this glut, I suggest you hear the opinion of my bowels! Прежде, чем называть "удачей" эти излишки, предлагаю услышать мнение моего кишечника!
These aromatic fruit contain a great deal of a special type of fibre that proves exceptionally effective in simulating the bowels. Эти ароматные ягоды содержат много специальной клетчатки, которая исключительно эффективно стимулирует работу кишечника.
They are a source of phosphorus, potassium and vitamin C. They stimulate the bowels and help to clean them out. Фиги - это источник фосфора, калия и витамина С. Они улучшают работу кишечника и очищают его.
Больше примеров...
Кишечнике (примеров 9)
The location doesn't, unless her brains are in her bowels. А место нет, если только у неё мозги не в кишечнике.
He hasn't been having any symptoms in his bowels. У него не было каких-либо симптомов в его кишечнике.
For the first few days, you will experience a worsening of your digestion problem, but later on, when your bowels have been cleansed of toxin deposits, your digestive system will regain its proper function and you will certainly feel much better. В течение первых дней будет наблюдаться переходное обострение недомогания, но потом, когда организм избавится от накопившихся в кишечнике токсинов, а пищеварительная система вернется к правильному функционированию, мы наверняка почувствуем себя значительно лучше.
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh the source of 9/10... ишки- нашпутькздоровью. ј сейчас € докажу вам,... что в нашем кишечнике скрываютс€ источники недугов, от которых страдает человек!
They also contain a great deal of fibre, which improves the function of the digestive tract and stimulates the growth of valuable microflora in the bowels. Кроме этого они содержат большое количество клетчатки, которая улучшает работу пищеварительного тракта и способствует развитию ценной микрофлоры в кишечнике, что в итоге улучшает пищеварение также и после курса похудения. Абрикосы также являются одним из основных источников углеводов во время диеты на выходных.
Больше примеров...
Кишках (примеров 7)
He made me relieve myself of all that was in my bowels Он заставил меня освободиться от всего, что было в моих кишках
And you'd be rotting in the bowels of a Fury! А ты бы гнила в кишках Фурии!
The electromagnetic intensity of the robot's friendship is causing the herbs in his bowels to bioluminesce with love. Электромагнитный заряд дружбы робота заставляет травы в его кишках биолюминесцировать любовью.
If you take the gearbox out of race mode and put it in everyday "going to the shops" auto, it sits down there, in the bowels of the car thinking, Если вы переключите коробку передач из гоночного режима, в повседневный, для езды по магазинам, то она будет сидеть там, в кишках машины, и думать:
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
Больше примеров...
Кишечником (примеров 7)
Yes, right, so we're either looking for someone with short bowels or... Да, так что, либо мы ищем кого-то с коротким кишечником или...
And at this point I can't think of anything but whatever the hell these tacos are doing to my bowels. А на тот момент, я ни о чём уже не могу думать, кроме того, что эти хреновы тако творят с моим кишечником.
If you get cancer and you lose control of your bowels and you smell bad, and no woman even wants to look at you, I'll be there for you. Если у тебя обнаружат рак, и ты потеряешь контроль над своим кишечником, и будешь неприятно пахнуть, и ни одна женщина не захочет ухаживать за тобой, я буду рядом с тобой.
Wait, how did you get that from "bowels"? И почему это ассоциируется у тебя с кишечником?
But it's his bowels. У него проблемы с кишечником.
Больше примеров...
Глубин (примеров 4)
From the bowels of hell, according to Mama. Прямо слова моей мамы из глубин ада.
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it. Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
As the boundless ocean, frequently, conceals all the secrets in bowels of the depths, and the most refined pearl of the exhibition - stand of company Winbau - located in the centre of the first pavilion. Как бескрайний океан, зачастую, таит все самое сокровенное в недрах своих глубин, так и самая изысканная жемчужина выставки - стенд компании Winbau - был расположен в центре первого павильона.
So, Timothy, I'll leave you with a thought, a breath, the fruit, the drops from the bowels of my imaginings. Что ж,... Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения.
Больше примеров...
Кишечнику (примеров 3)
My bowels get very loose in situations like this. Моему кишечнику становится не по себе в таких ситуациях.
Don't get your bowels in an uproar. Дай своему кишечнику отдохнуть.
Changes in the vertebral column and in the muscles of the back influence inevitably the activity of internal organs, as spinal nerves roots reach heart, liver, stomach and bowels. Изменения в позвоночнике и мышцах спины неизбежно отражаются и на деятельности внутренних органов, ведь нервные окончания корешков спинного мозга проходят к сердцу, печени, желудку и кишечнику.
Больше примеров...
Внутренности (примеров 4)
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности
This is my bowels feeling good. Мои внутренности чувствуют себя хорошо.
Yes. they poured molten gold down his gullet until his bowels burst. Они схватили его, открыли ему рот, залили в глотку расплавленное золото, пока его внутренности не взорвались.
there to be hanged till you be half dead, after that cut down alive, your bowels to be taken out of your body and burned before you, your privy parts cut off, затем вас повесят до полусмерти после чего разрежут заживо ваши внутренности достанут из живота и сожгут перед вами вам отрежут детородные органы
Больше примеров...
Стул (примеров 3)
If it means you can't ask me about my bowels, I'll gladly do it. Если ты не будешь спрашивать про мой стул, с удовольствием.
I'm not interested in your bowels. Меня не интересует твой стул.
Bowels been normal and regular? Стул обычный и регулярный?
Больше примеров...
Недрах (примеров 16)
Right in the bowels of the ship. Прямо в недрах корабля.
It was given to me, in the bowels of the Pentagon, by a man with a white dust jacket and a pointer who looked uncannily like Woody Allen. Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена.
And now we were in Bombay City, in the bowels of the Agglomeration, where reason isn't needed and past, presentand future dance together. Мы в Бомбей-сити,... в недрах агломерата,... где нет места причинам,... и, где прошлое, настоящее и будущее... сливаются воедино.
And I've already checked the bowels of hell. Я её даже в адских недрах уже искал.
As the boundless ocean, frequently, conceals all the secrets in bowels of the depths, and the most refined pearl of the exhibition - stand of company Winbau - located in the centre of the first pavilion. Как бескрайний океан, зачастую, таит все самое сокровенное в недрах своих глубин, так и самая изысканная жемчужина выставки - стенд компании Winbau - был расположен в центре первого павильона.
Больше примеров...
Кишками (примеров 5)
Let's see what marriage does to his bowels. Посмотрим, что сделает брак с его кишками.
We hung him up... alongside his bloody bowels. Которого повесили Рядом с его кишками!
On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out. На дверях собора святого Бенвенуто мы видим повешенного Иуду с выпушенными кишками.
Bowels in or bowels out... С выпущенными кишками или без?
The bowels want what the bowels want. С кишками не поспоришь.
Больше примеров...