But sulphur must be drawn from the bowels of the earth. |
Но серу можно получать только из недр земли. |
Clawing its way up through the bowels of the earth to slaughter us all. |
Пробивает себе дорогу из недр земли, чтобы растерзать нас всех. |
Volcanic eruptions - which had once made them emerge from the bowels of the earth - terrorize them; earthquakes and tidal waves overwhelm them. |
Извержения вулканов - в результате которых они однажды появились из недр земли - угрожают им; землетрясения и приливные волны уничтожают их. |
Dealers as hours, shorts, the ties made in China or gas or oil, extracted of bowels of Russia and being the property of Russian people are not considered as elite. |
Элитой не считаются торговцы часами, трусиками, галстуками, произведенными в Китае или газом или нефтью, добытыми из недр России и являющимися собственностью русского народа. |
Begone, wretched spawn of Hell's unholy bowels! |
Изыди, нечестивое порождение кошмарных недр ада! |
Apparently, an ancient, barbaric menace had risen from the bowels of the earth and invaded Gnomeregan. |
Как оказалось, древняя и жуткая угроза восстала из недр земли и вторглась в Гномереган. |
Such amount of hydrocarbon raw material have extorted from bowels of management on an oil recovery and gas OS L=| Bashneft . |
Такое количество углеводородного сырья выкачали из недр управления по добыче нефти и газа ОАО АНК Башнефть . |
These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth... bear witness to the Earth's original atmosphere. |
Эти кольца дыма, струящиеся из недр Земли, были неотъемлемой частью первичной атмосферы Земли. |
It is nothing more than offal from the bowels of the earth. |
Это лишь отходы из недр земли. |
In total it is taken from bowels more than 700 billion tons of organic substances. |
т угля, а также миллиарды тонн торфа, сланца и т.д. Всего извлечено из недр более 700 млрд. |