Английский - русский
Перевод слова Bosnian
Вариант перевода Боснийский

Примеры в контексте "Bosnian - Боснийский"

Примеры: Bosnian - Боснийский
The Bosnian Presidency reported that their expanded assembly did not. Боснийский Президиум сообщил, что на расширенном заседании его парламента этот пакет ратифицирован не был.
Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian shall also be in the official use. Официально используются также сербский, боснийский, албанский и хорватский языки.
One of the most dangerous and complicated is the Bosnian conflict. Одним из наиболее опасных и трудноразрешимых является боснийский конфликт.
In any case, the Bosnian, Serbian and Croatian languages were very similar to Montenegrin. В любом случае, боснийский, сербский и хорватские языки очень близки с черногорским языком.
It is now available in several languages, including Roma, Bosnian, Croatian, Serbian, Italian and Hungarian. Сейчас он имеется на нескольких языках, включая язык рома, боснийский, хорватский, сербский, итальянский и венгерский языки.
The Bosnian soldier who guided me told me that all of his friends were there now. Боснийский солдат, который сопровождал меня, сказал, что все его друзья теперь там.
Due to North Kosovo's boycott of the census, Bosnian resulted in being the second-largest language after Albanian. Из-за бойкота переписи жителями Северного Косово, боснийский стал вторым по количеству носителей языком после албанского.
In June 2013, he regained his Bosnian citizenship and has held dual citizenship ever since. В июне 2014 года он вновь получил боснийский паспорт и сейчас имеет двойное гражданство.
In 2006 Lucia received Bosnian citizenship. В 2006 году Люсия получила боснийский гражданство.
Senahid Halilović (born 22 March 1958 in Kladanj, Bosnia and Herzegovina) is a Bosnian linguist. Сенахид Халилович (родился 22 марта 1958 в Тухоли, Югославия) - боснийский лингвист.
During the war, the enclave of Mitrovica known as the "Bosnian quarter" was partially destroyed and seriously damaged. Во время войны был частично разрушен и серьезно пострадал анклав Митровица, известный под названием "боснийский квартал".
The Bosnian people are yet again completely disappointed with the international system. Боснийский народ в очередной раз испытал глубокое разочарование в связи с действиями международной системы.
The Bosnian people are totally disappointed and seem to have lost all their confidence in the international system. Боснийский народ полностью разочарован и, как представляется, полностью утратил всякую свою веру в международную систему.
The European Union expresses its deepest concern regarding the situation in and around Dubrovnik, including the neighbouring Bosnian area. Европейский союз выражает свою глубокую озабоченность в связи с положением в Дубровнике и вокруг него, включая соседний боснийский район.
A Bosnian driver employed under the United Nations mandate was killed and another seriously wounded. Один боснийский водитель, нанятый в соответствии с мандатом Организации Объединенных Наций, был убит, а еще один был серьезно ранен.
The Bosnian Presidency had taken the position that military forces should be withdrawn from the areas in question before an arbitration procedure could be accepted. Боснийский президиум занял позицию, согласно которой согласиться на арбитражную процедуру можно будет только после вывода из этих районов военных сил.
The Bosnian Presidency, however, maintained its claims. Однако боснийский Президиум продолжал настаивать на своих требованиях.
The Bosnian people continues to suffer great hardships. Боснийский народ продолжает страдать от огромных лишений.
The Bosnian people are yet again totally disappointed and feel that they have been betrayed by the international community. Боснийский народ в очередной раз окончательно разочарован и считает, что в отношении него совершено предательство со стороны международного сообщества.
The Bosnian people has in fact demonstrated its ability to do just that, with a great deal of courage. Боснийский народ действительно продемонстрировал, что способен на такие действия, проявив большое мужество.
The Bosnian Helsinki Committee for Human Rights is continuing its constructive work and recently published a handbook on legal standards for fair trials. Боснийский Хельсинкский комитет по правам человека продолжает свою плодотворную работу и недавно опубликовал справочник по правовым стандартам проведения справедливых судебных разбирательств.
It takes an average of three hours to modify the Bosnian edition to a Croatian edition. Чтобы боснийский вариант переделать в хорватский, требуется в среднем три часа.
We recalled the horrors of ethnic cleansing and gross violations of international humanitarian law and human rights that characterized the Bosnian conflict. Мы вспоминали ужасы этнической чистки и грубые нарушения международного гуманитарного права и прав человека, характеризовавшие боснийский конфликт.
We therefore urge the Bosnian parliament to ratify the amendments quickly. Поэтому мы настоятельно призываем боснийский парламент быстро ратифицировать поправки к конституции.
The official languages are Bosnian, Croatian and Serbian. Официальные языки - боснийский, хорватский и сербский.