Английский - русский
Перевод слова Bosnian

Перевод bosnian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боснийский (примеров 82)
One of the most dangerous and complicated is the Bosnian conflict. Одним из наиболее опасных и трудноразрешимых является боснийский конфликт.
In June 2013, he regained his Bosnian citizenship and has held dual citizenship ever since. В июне 2014 года он вновь получил боснийский паспорт и сейчас имеет двойное гражданство.
The United Nations Protection Force has supervised relief but failed to stop the war or protect the Bosnian people. Силы Организации Объединенных Наций по охране осуществляли контроль за оказанием гуманитарной помощи, но не смогли остановить войну или защитить боснийский народ.
In Bosnia and Herzegovina, victim of a war we all deplore, the Bosnian Olympic Committee recently organized sports events in Sarajevo, Tuzla and Zenica. В Боснии и Герцеговине, где, к нашему всеобщему сожалению, идет война, Боснийский олимпийский комитет недавно организовал спортивные соревнования в Сараево, Тузле и Женице.
Standard Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian are different national variants and official registers of the pluricentric Serbo-Croatian language. Стандартные сербский, хорватский и боснийский языки являются национальными вариантами и официальными регистрами плюрицентрического сербохорватского языка.
Больше примеров...
Босниец (примеров 5)
Previously, "Bosnian" as a regional identity had been included in the category "undeclared". Ранее понятие "босниец" в качестве региональной идентичности включалось в категорию "не указано".
The term "Bosnian", on the other hand, designated all nationals of Bosnia and Herzegovina. С другой стороны, термин "босниец" используется для обозначения всех граждан Боснии и Герцеговины.
You told me you were Bosnian. Ты сказал мне, что ты босниец.
I'm Bosnian, my friend. Я босниец, друг мой.
In Capljina, Federation of Bosnia and Herzegovina (Bosnian Croat-controlled), several explosions occurred on 1 October as a group of Bosniak displaced persons tried to return, killing one Bosniak returnee and seriously wounding two others. В Чаплине, Федерация Боснии и Герцеговины (контролируется боснийскими хорватами), 1 октября в связи с попыткой возвращения группы перемещенных лиц из числа боснийцев произошло несколько взрывов, в результате которых один босниец был убит, а два других серьезно ранены.
Больше примеров...
Боснийский язык (примеров 1)
Больше примеров...
Боснии (примеров 415)
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money. К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
The next Federation Forum will devote its attention to the security situation in the Federation, in particular in central Bosnian municipalities. На следующем заседании Форума Федерации будет рассмотрено положение с обеспечением безопасности в Федерации, в частности на территории муниципалитетов, расположенных в центральных районах Боснии.
That United Nations peace-keeping forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian people through the Bosnian city of Tuzla. Силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине (т.е. Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) должны делать все от них зависящее для обеспечения поставок гуманитарной помощи боснийскому народу через боснийский город Тузла .
The Prosecutor is also investigating crimes committed by persons coming from the five parties involved in the conflict, that is, Yugoslavia, Croatia, and, within Bosnia and Herzegovina, the Bosnian Serbs, the Bosnian Croats and the Bosniaks. Обвинитель расследует также преступления, совершенные лицами, относящимися к пяти сторонам, вовлеченным в конфликт, а именно к Югославии, Хорватии и, в рамках Боснии и Герцеговины, к боснийским сербам, боснийским хорватам и боснийцам.
The Russian Federation will continue to make a constructive, practical contribution to the settlement of remaining issues for a Bosnian settlement and the restoration of Bosnia and Herzegovina as a unified, democratic and multi-ethnic State. Российская Федерация будет продолжать вносить конструктивный практический вклад в решение остающихся в повестке дня боснийского урегулирования проблем, в становлении Боснии и Герцеговины в качестве единого демократического, многоэтнического государства.
Больше примеров...
Боснийско-сербской (примеров 2)
As such, Serbian forces on both sides of the Bosnian and Serbian border have prevented international convoys from going through. По существу сербские войска по обе стороны боснийско-сербской границы препятствуют движению через нее автоколонн с грузами международной помощи.
According to the Dayton-Paris Agreement, since 1995 Bosnia and Herzegovina consists of two political entities, the Bosnian-Croat Federation of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serb-led Republika Srpska, each with its own political structure (cantons and municipalities) and administration. В соответствии с Дейтонским/Парижским соглашением, начиная с 1995 года, Босния и Герцеговина состоит из двух политических образований: Боснийско-хорватской Федерации Босния и Герцеговина и Боснийско-сербской Республики Сербской, каждая их которых имеет свою собственную политическую структуру (кантоны и общины) и администрацию.
Больше примеров...