The Bosnian Presidency reported that their expanded assembly did not. | Боснийский Президиум сообщил, что на расширенном заседании его парламента этот пакет ратифицирован не был. |
Nedžad Branković, a Bosnian civil engineer, created the plans for the tunnel's construction underneath the Sarajevo airport runway. | Неджад Бранкович (Nedžad Бранковича), боснийский инженер, создал планы относительно строительства тоннеля под взлетно-посадочной полосой аэропорта Сараево. |
The track has parts of the song in all of the former Yugoslavia's languages; Serbian, Bosnian, Croatian, Montenegrin, Slovene, and Macedonian. | Песня была переведена на все языки бывшей Югославской Республики: сербский, боснийский, хорватский, словенский и македонский. |
While Bosnian personnel with mine-clearing ability are available, training will concentrate on detection with advanced equipment, so that the clearance is effective. | Хотя имеется боснийский персонал, умеющий производить разминирование, обучение будет сосредоточено на обнаружении мин при помощи современного оборудования, с тем чтобы разминирование было эффективным. |
In Travnik, he established a Divan, a Bosnian congress, which together with him made up the Bosnian government. | В Травнике он учредил диван (боснийский совет) который вместе с ним составлял Боснийское правительство. |
Previously, "Bosnian" as a regional identity had been included in the category "undeclared". | Ранее понятие "босниец" в качестве региональной идентичности включалось в категорию "не указано". |
The term "Bosnian", on the other hand, designated all nationals of Bosnia and Herzegovina. | С другой стороны, термин "босниец" используется для обозначения всех граждан Боснии и Герцеговины. |
You told me you were Bosnian. | Ты сказал мне, что ты босниец. |
I'm Bosnian, my friend. | Я босниец, друг мой. |
In Capljina, Federation of Bosnia and Herzegovina (Bosnian Croat-controlled), several explosions occurred on 1 October as a group of Bosniak displaced persons tried to return, killing one Bosniak returnee and seriously wounding two others. | В Чаплине, Федерация Боснии и Герцеговины (контролируется боснийскими хорватами), 1 октября в связи с попыткой возвращения группы перемещенных лиц из числа боснийцев произошло несколько взрывов, в результате которых один босниец был убит, а два других серьезно ранены. |
Can you get me a list of that year's Bosnian refugees? | Можешь найти мне список всех беженцев из Боснии того года? |
The Bosnian people demands peace and justice! | Народ Боснии требует мира и справедливости! |
The Bosnian Government and Army will not accept the division and disintegration of our country, no matter in what packaging it may be served. | Правительство и вооруженные силы Боснии не согласятся на раздел и дезинтеграцию нашей страны, независимо от того, как это может быть преподнесено. |
Only a constructive attitude on the part of all Bosnian political actors will make it possible to move forward on reforms that will open the way for an evolving international presence, along with reforms that arise from European partnership. | Только конструктивное отношение со стороны политических субъектов в Боснии сделает возможным продвижение к реформам, которые откроют путь к развертыванию международного присутствия, и к реформам, проистекающим из сотрудничества с Европой. |
However, the club was reestablished soon and Muharemović played in the first Bosnian championship in 1994. | Однако в 1994 году «Железничар» был воссоздан, и Мухаремович принял участие в первом чемпионате Боснии и Герцеговины. |
As such, Serbian forces on both sides of the Bosnian and Serbian border have prevented international convoys from going through. | По существу сербские войска по обе стороны боснийско-сербской границы препятствуют движению через нее автоколонн с грузами международной помощи. |
According to the Dayton-Paris Agreement, since 1995 Bosnia and Herzegovina consists of two political entities, the Bosnian-Croat Federation of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serb-led Republika Srpska, each with its own political structure (cantons and municipalities) and administration. | В соответствии с Дейтонским/Парижским соглашением, начиная с 1995 года, Босния и Герцеговина состоит из двух политических образований: Боснийско-хорватской Федерации Босния и Герцеговина и Боснийско-сербской Республики Сербской, каждая их которых имеет свою собственную политическую структуру (кантоны и общины) и администрацию. |