| Go to the booking section and select your flight. | Выберете в разделе "Бронирование" желаемый Вами рейс. |
| To find your reservation at our website, simply enter your e-ticket number or booking code. | Чтобы найти Ваше бронирование на нашем сайте, введите номер Вашего электронного билета или код бронирования. |
| Site development involved various functional: flight booking, interactive travel calendar, information on countries of destination, weather forecast and blogs. | Создание сайта включало в себя множество функционала: бронирование авиабилетов, интерактивный календарь путешествий, информация о странах с данными о погоде и блоги. |
| ) While booking online, please, remember that airline tickets are booked and paid at the same time. | ) При бронировании он-лайн, пожалуйста, помните о том, что это бронирование и оплата авиабилетов одновременно. |
| These costs include: visa support letter, airport-hotel-airport transfer, hotel booking in Tashkent. | Сюда входят: визовая поддержка, встреча в аэропорту, трансфер в отель, бронирование отеля (в г. Ташкенте). |
| Click on "BOOK ONLINE" to enter our booking system. | Нажав на "БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН" (Заказ), Вы входите в нашу систему бронирования. |
| Hotel booking should be made directly by participants. | Бронирование номеров в гостиницах должно производиться непосредственно участниками. |
| Participants are responsible for making their own accommodation arrangements, and are encouraged to finalize their booking and payment as early as possible. | Участники самостоятельно решают вопросы, связанные с их размещением, в связи с чем им рекомендуется как можно раньше произвести бронирование и оплату. |
| Bookings for 9 or more rooms are defined as a group booking, therefore different rates, cancellation and deposit policies will apply. | Бронирование более девяти номеров является групповым бронированием, поэтому на него распространяются другие тарифы, правила аннулирования заказа и внесения депозита. |
| At Germanwings, we are dedicated to making your booking, check-in and flight as convenient and stress free as possible. | Стремлением компании Germanwings всегда было и остается сделать так, чтобы бронирование авиабилетов, регистрация на рейс и сам полет проходили максимально легко и приятно для пассажиров. |
| There is a fee of €35 per person and booking for a name change. Add VAT for domestic German flights. | Стоимость услуги по изменению имени и фамилии авиапассажира составляет 35 € с пассажира и за каждое бронирование, на внутригерманских рейсах с добавлением НДС. |
| We can also send out an invoice for group reservations if you make your booking by sending an e-mail to. | Мы также можем отправить счет-фактуру за групповое бронирование, если вы делаете его, отправляя заказ по электронной почте:. |
| We will send you a confirmation of your booking latest 2 weeks before the event. | Мы подтвердим бронирование гостиничного номера не позднее чем за две недели до начала сессии. |
| Log in and click on "Change booking" and "Add additional services". | Войдите в систему и нажмите на кнопку «Обработать бронирование», а затем на кнопку «Добавить дополнительные услуги». |
| It is possible to request one room at a time: you will be able to add other rooms at the end of the first booking. | В одной заявке можно сделать заказ на бронирование только одного номера; по окончании первого бронирования можно будет сделать заявку на другие номера. |
| Thank you for booking your stay, we look forward to seeing you. | Спасибо за бронирование номера! Мы будем рады приветствовать Вас в нашем отеле! |
| These arrangements include the preparation of travel authorizations, issuance of United Nations laissez-passer and/or visas, travel advances, shipment of personal effects, booking of air flights and verification of medical clearance. | Эти обязанности предусматривают подготовку разрешений на поездки, выдачу паспортов Организации Объединенных Наций и/или виз, выплату аванса в счет поездки, перевозку личных вещей, бронирование мест на воздушном транспорте и проверку медицинских освидетельствований. |
| (e) Smart booking and checking with real time checking; | ё) бронирование и регистрацию через Интернет и регистрацию в реальном режиме времени; |
| For booking of several different objects, fill in the booking form once again. | Для аренды нескольких разных объектов повторно воспользуйтесь заявкой на бронирование. |
| You will not be requested to make payment at the time of booking: the credit card is used only to secure the booking. | С Вас не требуется оплаты в процессе бронирования: кредитная карта используется только, чтобы гарантировать бронирование. |
| The booking service is totally free as for any eventual booking cancelation. | Бронирование совершенно бесплатное, также как и возможное аннулирование заказа. |
| Visa Business Gold will provide you with an excellent service level and a wide range of additional services: participation in the discount programs of international payment systems, hotel booking, ticket booking, etc. | Visa Business Gold обеспечит Вам безупречный уровень обслуживания и предоставит широкий круг дополнительных услуг: участие в международных дисконтных программах платежных систем, бронирование отелей, заказ билетов и др. |
| By booking through Etineris, the user will have the possibility of settling the amount owed directly at the hotel at the fee established upon booking. | Оформив бронирование через систему Etineris, пользователь оплачивает своё пребывание непосредственно в гостинице по тарифу, установленному при бронировании. |
| If you need to cancel your booking (or amend it), the easiest way is to log into the booking system on the internet. | Если вы хотите отменить бронирование (или изменить его), самый простой способ - это войти в систему бронирования на нашем сайте в Интернете. |
| Do you have a question about booking a flight, or would you like to make, change or cancel a booking by phone? | У Вас возникли вопросы относительно бронирования рейса, или же Вы хотели бы забронировать, изменить или отменить бронирование на рейс по телефону? |