| Tell him I've got a new booking. | Передайте ему, что я получил новый заказ. |
| You may cancel your booking up to twenty four hours before arrival. | Вы можете отменить свой заказ за 24 часа до прибытия. |
| If you would like to enjoy spa treatments, advance booking is necessary. | Если вы хотите насладиться спа-процедуры, предварительный заказ не требуется. |
| You can cancel booking not later then one day before the game. | Отменить заказ можно не позднее, чем за день до игры. |
| Here You can also make a booking. | Здесь Вы можете также сделать заказ. |
| In other cases, the farmstead owner is entitled to terminate the booking. | В иных случаях хозяин усадьбы вправе отменить документально не подтвержденный заказ. |
| Just choose the perfect room for you at your booking. | Выберите идеальное место для вас на заказ. |
| Tell him I've got a new booking. | Скажите ему, у меня есть новый заказ. |
| Cutter said it'd be all right till we get another booking. | Каттер мне разрешил, пока не найдем другой заказ. |
| When I saw the booking I thought it was a wind-up. | Когда я увидела заказ, я подумала, это розыгрыш. |
| He's a time-waster and he'll never make a booking. | Он расхититель времени и он никогда не сделает заказ. |
| And this booking is within all the parameters for each individual. | Этот заказ по всем параметрам подходит каждому из этих людей. |
| A booking of 16 for a fortnight to arrive the day after tomorrow. | У меня заказ на 16 человек на 2 недели, с прибытием послезавтра. |
| Tell them their booking cannot be taken. | Скажите, их заказ не может быть принят. |
| I only had one new booking today. | Сегодня у меня был только один новый заказ. |
| So if this is required, please let us know in advance so we can make sure that your booking is in a room with these facilities. | Так что, если это необходимо, пожалуйста, сообщите нам об этом заранее, чтобы мы могли убедиться, что Ваш заказ находится в комнате с этих объектов. |
| Step 2: To proceed with your booking, then enter your personal details. | Шаг 2: для того, чтобы сделать заказ, введите информацию о себе. |
| If the booking is cancelled after 2 weeks before the appointed tour day, a 10 euros cancellation fee will be charged. | Если заказ аннулируется позднее, чем за 2 недели до дня проведения экскурсии, то взимается плата за аннулирование 10 евро. |
| For further information and booking tables please call: 728-14-53. | Справки и заказ столиков по телефону: 728-14-53. |
| I might have no other choice but to accept a booking from a man who is untraceable if he later turns out to be violent. | У меня бы не было другого выбора, как принять заказ от человека, которого нельзя отследить, если он применит насилие. |
| When you make a booking, if your reservation is for more than five nights, an email will be sent to you with detailed instructions on how to claim your free night. | Когда Вы делаете заказ на 5 ночевок и более, после оплаты бронирования Вам приходит email c детальной инструкцией, как Вы можете претендовать на вашу бесплатную ночевку. |
| Moe seems to listen, but nevertheless reverts to his original scheme of sharing a hotel room with Marge (he has changed the booking on the sly). | Мо, кажется, слушает её, но, тем не менее, возвращается к своей первоначальной схеме обмена гостиничным номером с Мардж (он потихоньку поменял заказ). |
| Customers who have made a booking on the development website have at their disposal a beautiful and stylish design that fully satisfies the requirements of the modern Internet, and of course the customer requirements. | Клиенты, которые сделали заказ на разработку сайта получают в своё распоряжение красивый и стильный дизайн, который полностью удовлетворяет требованиям современного Интернета и конечно же требованиям заказчика. |
| Booking of the hotel and ordering of wedding delicacies, and the bridal photography session. | Заказ гостиницы и свадебных деликатесов, и свадебный альбом. |
| Booking hotels or arranging accommodation in serviced apartments. | Заказ гостиниц или размещение в квартирах. |