| BelarusTourService - best hotels in Belarus booking, Belarusian tourist visa support. | БеларусТурСервис - бронирование лучших гостиниц Беларуси, визовая поддержка для получения белорусской туристической визы. |
| Full info on if I Booking after the date 10 Nov 2008 charged postage. | Полная информация о случае, если я Бронирование после даты 10 ноября 2008 года обвинений почтовую. |
| You can see a booking form under the price-list. | Под таблицей цен имеется форма заявки на бронирование. |
| Summer vacation in the Precarpathian! (for advanced booking) Excellent offer for those, who are willing to rest in summer! | Летний отдых на Прикарпатье (Предварительное бронирование) Замечательное предложение для желающих отдохнуть летом! |
| If you need Visa Support or Hotel Booking in Belarus, or maybe you want to rent a car or even a coach, or if you just wish to send a letter to your beloved or relatives anywhere in Belarus, you are at the right place! | Если Вам необходима визовая поддержка или бронирование номера в гостиницах Беларуси, или Вы, возможно, хотите арендовать автомобиль или даже автобус, или просто послать письмо Вашим любимым или родственникам в Беларуси, Вы попали в нужное место! |
| Tell him I've got a new booking. | Скажите ему, у меня есть новый заказ. |
| The user can find a guide-interpreter and search by region, knowledge area, language, and other search criteria, and directly contact the guide-interpreter to make a booking for their service. | Из общего числа гидов-переводчиков Вы можете выбрать гида-переводчика, соответствующего Вашим условиям (регион, сфера деятельности, язык и т.д.), связаться с ним напрямую и сделать предварительный заказ. |
| When and how will I pay for my booking? | Когда и как следует заплатить за заказ номера? |
| We can also send out an invoice for group reservations if you make your booking by sending an e-mail to. | Мы также можем отправить счет-фактуру за групповое бронирование, если вы делаете его, отправляя заказ по электронной почте:. |
| It is possible to request one room at a time: you will be able to add other rooms at the end of the first booking. | В одной заявке можно сделать заказ на бронирование только одного номера; по окончании первого бронирования можно будет сделать заявку на другие номера. |
| LNO repertoire, ticket booking, performance information, artists and company of the opera, historic facts and other information. | Репертуар, резервирование билетов, информация об исполнителях и постановках, история театра и др. |
| Only if the orderer clicks the button "confirm" at his personal booking page, the booking becomes binding for both sides. | Только после того, как на этой личной странице заказчик нажмет клавишу «Резервирование с обязательством», резервирование станет обязательным для обеих сторон. |
| Music Agency homepage containing calendar of coming events, ticket booking service, information about artists, recordings and other useful information. | Сайт музыкального агентства "Фонд Германа Брауна", календарь мероприятий, резервирование билетов, информация об исполнителях и др. |
| Pilgram Apartments accepts bookings via e-mail at which Pilgram Apartments performs the confirmation of the booking itself. The confirmation of the booking will be send by Pilgram Apartments to the sender of the e-mail. | Pilgram Apartments принимает резервирование по e-mail, причем подтверждение резервирования с обязательством как правило происходит автоматически через Pilgram Apartments и затем отправляется на почтовый ящик заказчика. |
| Choose, whether you want to add a parking lot to your booking. The stated amount will be added later to the price shown above. | После нажатия клавиши Отослать резервирование, в течение короткого времени Вы получите E-Mail, в котором найдете ссылку, которая приведет Вас к личной странице резервирования. |
| (BURPS) Actually, I would be delighted to take your booking. | Вообще-то, я была бы счастлива, принять вашу бронь. |
| We had a booking cancel at the last minute. | В последний момент бронь отменили. |
| Sir, booking shows that alcohol is not available by your company. | Сэр, в бронь не входит алкоголь, он не доступен для вашей компании. |
| where immediate payment at the time of booking is required, to cancel a reservation without penalty within 24 hours. | когда требуется немедленная оплата в момент покупки билета, аннулировать бронь без штрафа в течение 24 часов. |
| If you are happy with the reply, you can confirm the booking, within the terms established in the email. | Если Вас устроят цены и условия проживания Вы сможете подтвердить Вашу бронь заполнив заявку онлайн на бронирование, указав номер Вашей кредитной карты для гарантии... |
| What about booking passage on the Imperator? | Может, забронировать круиз на "Императоре"? |
| If you prefer to book by phone please call our Call Center at, operators can advise you and help you in your booking or suggest the best cheap Apartment deals in Florence. | Если вы предпочитаете забронировать по телефону то позвоните в Call Center по номеру, операторы могут проконсультировать и помочь при бронировании или подсказать лучшие сделки от Апартамент экономные в Флоренция. |
| Flights for infants, who are travelling on a parent's lap, as well as flights for children over 2 can be easily booked in the "booking" area of our website. | Авиабилеты для детей старше 2-х лет и младенцев, путешествующих на коленях взрослого пассажира, можно просто забронировать на нашем сайте в разделе «Бронирование». |
| You can book a non-smoking room or room with facilities for disabled guests - just let us know when making your booking. | Забронировать номер для некурящих либо номер для лиц с ограниченными физическими возможностями - не проблема, просто укажите при бронировании, что Вам нужен такой номер. |
| If you like to book a private rental apartment in Minsk (Belarus), you can easily do it by filling in the form and sending it to us Booking form. | Если Вы хотите забронировать заранее понравившуюся квартиру, Вы можете это сделать по по телефону +375- либо отправить заявку на e-mail, либо заполнить и прислать Форму заказа. |
| They'll explain the charges after booking. | Вам предъявят обвинения после оформления. |
| Guests will be contacted by the hotel or website after booking is made. | После оформления бронирования с гостями свяжутся сотрудники отеля или веб-сайта. |
| Just contact us within 24 hours of booking, with details of the website. | Просто свяжитесь с нами в течение 24 часов со времени оформления бронирования, предоставив сведения о веб-сайте. |
| Step 3: Use the secure on-line payment payment system to pay a 20% deposit (or full payment if less than 8 weeks prior to your booking). | Шаг З: Используйте надежную систему онлайн для оплаты 20% депозита (или полной оплаты в случае оформления заказа менее, чем за 8 weeks до даты прибытия). |
| Printed material detailing all that Amirim has to offer will be sent to you electronically or by fax, after booking your vacation unit. | Печатные материалы обо всем, что предлагается в Амирим, будут высланы Вам по электронной почте или факсу после оформления заказа. |
| Transfer to/from the airport, railway stations, car rent, excursion organization around the city or theatre booking, cinema, art galleries or museums. | трансфер в/из аэропорта, вокзалов, помочь аренда машины, организация экскурсии по городу или заказ билетов в театр, кинотеатр, арт-галереи или музеи. |
| Other hotel facilities include: car rent, parking, taxi services, visa support, dry-cleaning and laundry services, extra equipment rent, room services, medical assistance, ticket booking, beauty parlour. | Другие услуги гостиницы включают: аренду автомобиля, парковку, крытую автостоянку, заказ такси, службу консьержа, визовую поддержку, услуги химчистки и прачечной, службу проката, обслуживание в номерах, заказ билетов, оказание медицинской помощи, салон красоты. |
| Visa Business Gold will provide you with an excellent service level and a wide range of additional services: participation in the discount programs of international payment systems, hotel booking, ticket booking, etc. | Visa Business Gold обеспечит Вам безупречный уровень обслуживания и предоставит широкий круг дополнительных услуг: участие в международных дисконтных программах платежных систем, бронирование отелей, заказ билетов и др. |
| Car rental, Museums booking, Visits to the Italian high-fashion stylists outlets, Tour organization, Wine tasting booking. | Прокат автомобилей, заказ билетов в музеи, посещение стоковых магазинов известнейших итальянских дизайнеров, организация экскурсий, организация дегустации вин. |
| Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies; | своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ; |
| At Germanwings, we are dedicated to making your booking, check-in and flight as convenient and stress free as possible. | Стремлением компании Germanwings всегда было и остается сделать так, чтобы бронирование авиабилетов, регистрация на рейс и сам полет проходили максимально легко и приятно для пассажиров. |
| The card used to make the booking must be presented at check-in. | Во время регистрация заезда в отеле необходимо предъявить именно ту кредитную карту, с помощью которой было оформлено бронирование. |
| Open the «On-line Check-in», page at the site and select an airport of departure from the list and the identification procedure: booking number or e-ticket number. | На откройте страницу «Регистрация на сайте», выберите из предлагаемого списка аэропорт вылета и способ идентификации: по номеру брони или номеру электронного билета. |
| Early booking in and care of all expectant mothers; Zimbabwe's antenatal attendance coverage is 90 per cent of all expectant mothers. | В Зимбабве осуществляется медицинское наблюдение за 90% беременных, для оказания помощи которым производится их своевременная регистрация. |
| Tired, Pushkarev takes a cab to the hotel, where he checks his in-coming booking requests on the notebook computer. | Уставший Пушкарёв едет на такси в гостиницу, где он вновь проверяет букинг запросы на своём ноутбуке. |
| Have a car ready to transport her to Central Booking, and then... | Машина готова отвезти ее в Централ Букинг, а затем... |
| I figured they still got you down in Central Booking. | Я думала, они держат тебя в Сэнтрал Букинг. |
| And central booking says he wasn't arrested. | В СИЗО сказали, что его не арестовывали. |
| We got a date at central booking. | У нас с свидание в СИЗО. |
| Look, if Random's not your guy, can I take him over to central booking, collect my bounty? | Слушай, если Рендом не тот, кто вам нужен можно мне увезти его в СИЗО, чтобы получить свою награду? |
| The Central Booking said it never arrived, they don't know where the hell he is. | В СИЗО говорят, что такой никогда не выдавали, они понятия не имеют, в чем, черт возьми, дело. |
| They're on their way to central booking to pick up Random to ask him about the map. | Они по дороге в СИЗО чтобы взять Рэндома и спросить на счёт карты. |
| Make a direct booking at HOTEL AMBASSADOR MONACO in MONTE CARLO. | Забронируйте номер в отеле HOTEL AMBASSADOR MONACO в MONTE CARLO без посредников. |
| Make a direct booking at HOLIDAY INN HOTEL MARSEILLE AVENUE DU PRADO in Marseille. | Забронируйте номер в отеле HOLIDAY INN HOTEL MARSEILLE AVENUE DU PRADO в МАРСЕЛЬ без посредников. |
| Make a direct booking at DOMAINE DE COURTALAIN in COURTALAIN. | Забронируйте номер в отеле DOMAINE DE COURTALAIN в КУРТАЛЕН без посредников. |
| Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. | Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
| Make a direct booking at HOTEL RESIDENCE AGUYLENE in Carnon-Plage. | Забронируйте номер в отеле HOTEL RESIDENCE AGUYLENE в КАРНОН-ПЛАЖ без посредников. |