No, that was Mr. Bonaparte. |
Нет, это был мистер Бонапарт. |
These deserters, if not secured and shot, will destroy my army more surely than Bonaparte. |
Эти дезертиры, если их не расстрелять тайком, разрушат мою армию вернее, чем Бонапарт. |
Bonaparte behaves in Europe like a pirate on a captured ship. |
Бонапарт ведет себя в Европе, как пират на захваченном корабле. |
Now, I once met a Thai girl in the profession, swore her name was Colette Bonaparte. |
Однажды я был знаком с тайской девушкой этой профессии, клянусь, её звали Колетт Бонапарт. |
Bonaparte would have made mincemeat of us... |
Бонапарт делал фарш прямо из нас. |
While Bonaparte was sailing to Malta, the Royal Navy re-entered the Mediterranean for the first time in more than a year. |
В то время как Бонапарт двигался на Мальту, Королевский флот Великобритании впервые за год вошёл в Средиземное море. |
However, as voters had voted for individual presidential electors, only one Republican elector, Charles Bonaparte, survived the tally. |
Однако, поскольку избиратели проголосовали за отдельных выборщиков, только один избиратель-республиканец, Чарльз Бонапарт, выиграл подсчет голосов. |
During the spring of 1798, Bonaparte assembled more than 35,000 soldiers in Mediterranean France and Italy and developed a powerful fleet at Toulon. |
Весной 1798 года Бонапарт собрал более 35 тысяч солдат и мощный флот на средиземноморском побережье Франции и Италии - в Тулоне и Генуе. |
On 21 November 1907, Jeanne served as a witness for the marriage of her niece Princess Marie Bonaparte to Prince George of Greece and Denmark. |
21 ноября 1907 года Жанны была свидетельницей на браке своей племянницы Марии Бонапарт, выходившей замуж за греческого принца Георга. |
Do you want Bonaparte to fight? |
Ты хочешь, чтобы Бонапарт дрался? |
How about the Chocolate's uppercut, Bonaparte? |
Как насчёт апперкота Шоколода, Бонапарт? |
How does Bonaparte expect to win Saturday, with a KO? |
Как Бонапарт думает победить в субботу? |
His cousin, Roland Bonaparte, succeeded him as the 6th Prince of Canino and Musignano but did not assume the title. |
Его двоюродный брат, Ролан Бонапарт, наследовал ему как 6-й принц Канино и Музиньяно, но не принял титул. |
If Bonaparte were here, near Smolensk, I wouldn't serve in our army even then. |
Ежели бы Бонапарт стоял тут, у Смоленска, я бы и тогда не стал служить в русской армии. |
Well, well, we'd like to talk to you for a minute, Mr. Bonaparte. |
Мы хотели бы поговорить с вами минутку, мистер Бонапарт. |
During that period, General Napoléon Bonaparte (future Napoléon I, Emperor of the French) had cannons installed on the bridge in order to protect the Convention Nationale and the Committee of Public Safety, housed in the Tuileries Palace. |
В то время генерал Наполеон Бонапарт (будущий император Франции Наполеон I) установил на мосту пушки для защиты Национального Конвента и Комитета общественного спасения, который находился во дворце Тюильри. |
As soon as Bonaparte tells me what he's going to do, I shall know what I'm going to do. |
Как только Бонапарт скажет мне, что собирается делать, я буду знать, что я делаю. |
Bonaparte and Wataru wrestled their grudge match was on September 22, with the stipulation being that Wataru's wife, Eiko, was to become the wife of the winner of the match. |
Бонапарт и Ватару боролись в матче 22 сентября, с условием, что жена Ватару, Эйко, должна была стать женой победителя матча. |
What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight? |
Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому. |
Bonaparte didn't think too much of me. |
Бонапарт меня не выносил. |
Little Bonaparte don't want no hardware around. |
Маленький Бонапарт не любит железки. |
Bonaparte killed the Chocolate Drop in the fight. |
Бонапарт убил Шоколада в бою. |
She gave up a name: Bonaparte. |
Она назвала имя - Бонапарт. |
You know, as Bonaparte would've said, |
Знаешь, как сказал Бонапарт: |
Is Bonaparte another flash in the pan? |
Так Бонапарт - очередная однодневка? |