| In 1886, Bonaparte was part of a scientific expedition that photographed and anatomically measured the Sami inhabitants of Northern Norway. | В 1886 году Бонапарт принял участие в научной экспедиции, которая сфотографировала и анатомически измерила саамских жителей Северной Норвегии. |
| He was succeeded by his son, Charles Marie Jérôme Victor Napoléon Bonaparte. | Ему должен был наследовать его старший сын Шарль Мария Жером Виктор Наполеон Бонапарт (род. 1950). |
| Joseph Bonaparte, elder brother of Napoleon, is also claimed to have seen the Jersey Devil while hunting on his Bordentown estate about 1820. | Жозеф Бонапарт, старший брат Наполеона, якобы тоже рассказывал, что видел Дьявола из Джерси, когда охотился в своём поместье около Бордентауна в Нью-Джерси в 1820 году. |
| "Bonaparte" may be about to triumph easily over "Joan of Arc," as some foreign commentators like to describe the two leading candidates, but Sarkozy's supposedly "Bonapartist" qualities have fueled a potent sense of apprehension. | "Бонапарт", возможно, готов одержать легкую победу над "Жанной Д'Арк", как любят описывать двух ведущих кандидатов некоторые иностранные комментаторы, но предположительно ampquot;Бонапартистскиеampquot; качества Саркози воспламенили мощное чувство опасения. |
| In this corner, that popular young idol, New York's favourite son, at 157 pounds, Joe Bonaparte. | В другом углу ринга молодая звезда, любимчик Нью-Йорка, 71 килограмм, Джо Бонапарт! |
| This was emended to the family Pterodactylidae by Prince Charles Lucien Bonaparte in 1838. | Название было исправлено на семейство Pterodactylidae князем Шарлем Люсьеном Бонапартом в 1838 году. |
| Don't think you cleared that with your friend Bonaparte. | Ты же это не обсудил со своим другом Бонапартом. |
| In 1851, he fought with the French republicans against the coup d'état of Louis-Napoléon Bonaparte (later known as Napoleon III) but, after the failure of the rebellion, he was expelled from France. | В 1851 году он выступал против французских республиканцев и против государственного переворота, устроенного Луи-Наполеоном Бонапартом (позже известным как Наполеон III), но после провала восстания был выслан из Франции. |
| The press reports claim that this was the first imperial marriage in the United States, but the first such marriage was actually between Napoleon's younger brother Jérôme Bonaparte and an American heiress Elizabeth Patterson (Betsey Patterson). | В сообщениях прессы утверждалось, что это был первый императорский брак, зарегистрированный в США, но на самом деле первый такой брак был между младшим братом Наполеона Жеромом Бонапартом и американской наследницей Элизабет Патерсон. |
| This branch of claimants was established by Napoleon Joseph Charles Bonaparte, nicknamed Plon-Plon. | Эта ветвь претендентов была начата Наполеоном Жозефом Шарлем Бонапартом, носившего прозвище Плон-Плон. |
| My uncle and my father served Bonaparte. | Мои дядя и отец служили Бонапарту. |
| How the hell did Bonaparte get the best of Eve? | Как Бонапарту удалось справиться с Евой? |
| In 1852, Napoleon declared that "L'Empire, c'est la paix" (The empire is peace), but it was hardly fitting for a Bonaparte to continue the foreign policy of Louis-Philippe. | В 1852 году Наполеон провозгласил - «Империя - это мир!» (фр. L'Empire, c'est la paix), однако Бонапарту вряд ли пристало продолжать пацифистскую внешнюю политику Луи-Филиппа. |
| Their passionate hatred of Bonaparte. | Их горячую ненависть к Бонапарту. |
| Therefore, keep away from him, keep ahead of him, put your trust in Bonaparte. | Следовательно, держись подальше от него. Стремись к продвижению и доверься Бонапарту. |
| Napoleon I's death in exile on Saint Helena in 1821 only transferred the allegiance of many of his loyalists to other members of the House of Bonaparte. | Смерть Наполеона I в изгнании на острове Святая Елена в 1821 году только передала преданность многих его сторонников другим членам дома Бонапартов. |
| After the withdrawal of British troops from Corsica in 1797, the Bonaparte family returned to the Casa Buonaparte and began repairing and remodeling it with funds provided by the Directory. | После эвакуации британских войск с Корсики в 1797 году, семья Бонапартов вернулась в Casa Buonaparte и начала ремонт и переустройство дома на средства, предоставленные французской Директорией. |
| Most of the royal families of Europe were unwilling to intermarry with the parvenu House of Bonaparte. | Большинство королевских семей Европы же желали родниться с домом Бонапартов. |
| The families of Joseph and Lucien Bonaparte were buried here in the 19th century. | В этой церкви находятся захоронения Жозефа и Люсьена Бонапартов и представителей семьи, погребённые XVIII веке. |
| When the Bonaparte family left Corsica again in 1799, they left the house in the care of Napoleon's wet nurse, Camilla Ilari. | Покидая Корсику вновь в 1799 году после того, как Наполеон пришёл к власти, семья Бонапартов оставила дом на кормилицу Наполеона, Камиллу Илари (корс. |
| As it was, Bonaparte was free to continue the war in the Middle East and later to return to Europe personally unscathed. | Но, так как он не успел, Наполеону удалось свободно продолжить войну на Ближнем Востоке, а позднее невредимым вернуться в Европу. |
| On 9 October 1806, Charlotte and her sister Therese were visiting their sister Louise at the headquarters in Erfurt of king Frederick William III of Prussia, when he declared war on Napoléon Bonaparte. | Вместе со своей сестрой Терезой 9 октября 1806 года Шарлотта присутствовала в штаб-квартире прусского короля в Эрфурте, когда Фридрих Вильгельм объявил войну Наполеону, чему поспособствовала королева Луиза. |
| I'd chop old Bonaparte down, like this! | Я бы так врезал этому дряхлому Наполеону. |
| The installation of Joseph Bonaparte as King of Spain sparked a revolution in Spain. | Восхождение на испанский трон Жозефа Бонапарта вызвало революцию в Испании. |
| In 1808, on the orders of Jérôme Bonaparte, he was appointed Kapellmeister of the opera in Kassel. | В 1808 году по приказу Жерома Бонапарта он был назначен капельмейстером оперы в Касселе. |
| Well, somebody made me kill Bonaparte, just like somebody killed Rachel. | Кто-то заставил меня убить Бонапарта, как кто-то убил Рэйчел. |
| Napoleon III was the third son of Louis Bonaparte, a younger brother of Napoleon I, and Hortense de Beauharnais, the daughter of Napoleon I's wife, Josephine de Beauharnais, by her first marriage. | Наполеон III был третьим сыном Людовика Бонапарта, младшего брата Наполеона I, и Гортензии Богарне, дочери первой жены Наполеона I Жозефины Богарне от первого брака. |
| After some schooling at the Lycée Bonaparte in Paris, he attempted in vain to enter the École spéciale militaire de Saint-Cyr. | После непродолжительного обучения в лицее Бонапарта в Париже он пытался поступить в военную школу в Сент-Сире. |