You're in a strong position, Bonaparte, but hardly indispensable. | Вы находитесь в сильной позиции, Бонапарт, но не так уж необходимы. |
He was succeeded by his son, Charles Marie Jérôme Victor Napoléon Bonaparte. | Ему должен был наследовать его старший сын Шарль Мария Жером Виктор Наполеон Бонапарт (род. 1950). |
In 1806 Napoleon restyled the Netherlands (along with a small part of what is now Germany) into the Kingdom of Holland, with his brother Louis (Lodewijk) Bonaparte as king. | В 1806 Наполеон превратил Нидерланды (с добавлением небольшой части нынешней Германии) в «Королевство Голландию», королём которого стал его брат Людовик Бонапарт. |
A Spanish force, pulled together from the remnants of the Spanish army and volunteer fighters, joined him and successfully defeated the French under the personal command of Joseph Bonaparte at the Battle of Talavera. | Испанские вооружённые силы, состоящие из остатков регулярной армии и ополченцев, присоединились к нему и совместно нанесли поражение французам, которыми командовал Жозеф Бонапарт при Талавере. |
His other brothers, Lucien Bonaparte and Jérôme Bonaparte, and their descendants, were omitted from the succession, even though Lucien was older than Louis, because they had either politically opposed the emperor or made marriages of which he disapproved. | Другие братья Наполеона, Люсьен Бонапарт и Жером Бонапарт, и их потомки были исключены из порядка наследования, поскольку вступили в браки, не одобренные императором, несмотря на то, что Люсьен был даже старше Луи. |
Pray I'll be Wellington Not Bonaparte | Молитесь, чтобы я была Веллингтоном, а не Бонапартом. |
You made your bed with Bonaparte. | Вы легли с Бонапартом. |
This branch of claimants was established by Napoleon Joseph Charles Bonaparte, nicknamed Plon-Plon. | Эта ветвь претендентов была начата Наполеоном Жозефом Шарлем Бонапартом, носившего прозвище Плон-Плон. |
After Bonaparte's 18 Brumaire (9 November 1799) coup d'état, Gohier refused to resign his office, and sought an audience with Bonaparte at the Tuileries Palace, in an attempt to save the Republic. | После переворота Бонапарта 18 брюмера (9 ноября 1799 года) Гойе отказался уйти в отставку со своего поста и попросил аудиенции с Бонапартом в Тюильри в попытке спасти республику. |
He had stayed in place after the assumption of his diocese by Bonaparte's army in 1797 and famously made a speech in which he stated that good Christians could make good democrats, a speech described as "Jacobin" by Bonaparte himself. | Он остался на месте после занятия его епархии армией Бонапарта в 1797 году и произнёс речь, в которой заявил, что хорошие христиане могут быть хорошими демократами, речь, названную «якобинской» самим Бонапартом. |
Don't make no difference to Bonaparte who he fights. | Бонапарту без разницы, с кем драться. |
He has the ear of Bonaparte himself. | У него подход к самому Бонапарту. |
How the hell did Bonaparte get the best of Eve? | Как Бонапарту удалось справиться с Евой? |
In 1852, Napoleon declared that "L'Empire, c'est la paix" (The empire is peace), but it was hardly fitting for a Bonaparte to continue the foreign policy of Louis-Philippe. | В 1852 году Наполеон провозгласил - «Империя - это мир!» (фр. L'Empire, c'est la paix), однако Бонапарту вряд ли пристало продолжать пацифистскую внешнюю политику Луи-Филиппа. |
And immediately there with Michael Illarionovich quickly in Russia intrude way Bonaparte. | И оттуда сразу вместе с Михаилом Илларионовичем поскорее в Россию заступать пути Бонапарту. |
Napoleon I's death in exile on Saint Helena in 1821 only transferred the allegiance of many of his loyalists to other members of the House of Bonaparte. | Смерть Наполеона I в изгнании на острове Святая Елена в 1821 году только передала преданность многих его сторонников другим членам дома Бонапартов. |
After the withdrawal of British troops from Corsica in 1797, the Bonaparte family returned to the Casa Buonaparte and began repairing and remodeling it with funds provided by the Directory. | После эвакуации британских войск с Корсики в 1797 году, семья Бонапартов вернулась в Casa Buonaparte и начала ремонт и переустройство дома на средства, предоставленные французской Директорией. |
Most of the royal families of Europe were unwilling to intermarry with the parvenu House of Bonaparte. | Большинство королевских семей Европы же желали родниться с домом Бонапартов. |
The families of Joseph and Lucien Bonaparte were buried here in the 19th century. | В этой церкви находятся захоронения Жозефа и Люсьена Бонапартов и представителей семьи, погребённые XVIII веке. |
When the Bonaparte family left Corsica again in 1799, they left the house in the care of Napoleon's wet nurse, Camilla Ilari. | Покидая Корсику вновь в 1799 году после того, как Наполеон пришёл к власти, семья Бонапартов оставила дом на кормилицу Наполеона, Камиллу Илари (корс. |
As it was, Bonaparte was free to continue the war in the Middle East and later to return to Europe personally unscathed. | Но, так как он не успел, Наполеону удалось свободно продолжить войну на Ближнем Востоке, а позднее невредимым вернуться в Европу. |
On 9 October 1806, Charlotte and her sister Therese were visiting their sister Louise at the headquarters in Erfurt of king Frederick William III of Prussia, when he declared war on Napoléon Bonaparte. | Вместе со своей сестрой Терезой 9 октября 1806 года Шарлотта присутствовала в штаб-квартире прусского короля в Эрфурте, когда Фридрих Вильгельм объявил войну Наполеону, чему поспособствовала королева Луиза. |
I'd chop old Bonaparte down, like this! | Я бы так врезал этому дряхлому Наполеону. |
You said the Grimm killed Bonaparte. | Вы говорили, что Гримм убил Бонапарта. |
Her maternal grandmother, the writer Jenny von Gustedt (1811-1890), had been an illegitimate daughter of Jérôme Bonaparte, Napoleon's brother who was King of Westphalia, and his mistress Diana Rabe von Pappenheim. | Её бабушка по материнской линии, писательница Женни фон Густедт (1811-1890), была внебрачной дочерью Жерома Бонапарта, брата Наполеона и короля Вестфалии, и его любовницы Дианы Рабе фон Паппенхайм. |
Her sister, Julie Clary, married Joseph Bonaparte, and later became Queen of Naples and Spain. | Её сестрой была Жюли Клари, которая стала женой Жозефа Бонапарта и носила титул Королевы Неаполитанской и Испанской. |
He is also a sworn enemy of Bonaparte, having remained resolutely loyal to the Bourbons. | К тому же он заклятый враг Бонапарта, он остался непоколебим в верности Бурбонам. |
An anecdote reports that Charles-Henri Sanson after his retirement met Napoléon Bonaparte and was asked if he could still sleep well after having executed more than 3,000 people. | Известен исторический анекдот: Сансон, уже после своей отставки, встретил Наполеона Бонапарта, который спросил у него, может ли Шарль спокойно спать, казнив почти З тысячи человек. |