Bonaparte would have made mincemeat of us... | Бонапарт делал фарш прямо из нас. |
They howl their heads off when Bonaparte steps in the ring, and I done it for him. | Все вопят от восторга, когда Бонапарт на ринге. |
Some of his other popular works and compositions include: Opera Zelis et Valcour, ou 'Bonaparte au Caire' (1799). | С именем Наполеона связана единственная опера Огинского «Зелида и Валькур, или Бонапарт в Каире» (1799). |
When Bonaparte suddenly returned from the Egyptian campaign in October 1799, he repeatedly tried to win Gohier, who was then president of the Directory, to his political projects. | Его жена была близка с Жозефиной Бонапарт, и, когда Наполеон Бонапарт внезапно вернулся из египетского похода в октябре 1799 года, он неоднократно пытался привлечь Гойе, который был тогда президентом Директории, к своим политических проектам. |
The princedom of San Donato was created by Leopold II, Grand Duke of Tuscany, for the Russian Italophile Anatole Demidov in 1840, so that Demidov could marry Mathilde Bonaparte without her losing her title of Princess. | Князь Сан-Донато (Principe di San Donato) - титул, введённый в 1840 году тосканским великим герцогом Леопольдом II для проживавшего в Италии Анатолия Демидова с тем, чтобы он мог жениться на Матильде Бонапарт без ущерба для её статуса принцессы. |
She had a fight with Bonaparte and was hurt. | Она сцепилась с Бонапартом и была ранена. |
You and Bonaparte went to kill Nick. | Вы с Бонапартом отправились убить Ника. |
Don't think you cleared that with your friend Bonaparte. | Ты же это не обсудил со своим другом Бонапартом. |
Why in the devil should we go to war against Bonaparte? | И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? |
The press reports claim that this was the first imperial marriage in the United States, but the first such marriage was actually between Napoleon's younger brother Jérôme Bonaparte and an American heiress Elizabeth Patterson (Betsey Patterson). | В сообщениях прессы утверждалось, что это был первый императорский брак, зарегистрированный в США, но на самом деле первый такой брак был между младшим братом Наполеона Жеромом Бонапартом и американской наследницей Элизабет Патерсон. |
Don't make no difference to Bonaparte who he fights. | Бонапарту без разницы, с кем драться. |
My uncle and my father served Bonaparte. | Мои дядя и отец служили Бонапарту. |
How the hell did Bonaparte get the best of Eve? | Как Бонапарту удалось справиться с Евой? |
In 1852, Napoleon declared that "L'Empire, c'est la paix" (The empire is peace), but it was hardly fitting for a Bonaparte to continue the foreign policy of Louis-Philippe. | В 1852 году Наполеон провозгласил - «Империя - это мир!» (фр. L'Empire, c'est la paix), однако Бонапарту вряд ли пристало продолжать пацифистскую внешнюю политику Луи-Филиппа. |
And immediately there with Michael Illarionovich quickly in Russia intrude way Bonaparte. | И оттуда сразу вместе с Михаилом Илларионовичем поскорее в Россию заступать пути Бонапарту. |
Napoleon I's death in exile on Saint Helena in 1821 only transferred the allegiance of many of his loyalists to other members of the House of Bonaparte. | Смерть Наполеона I в изгнании на острове Святая Елена в 1821 году только передала преданность многих его сторонников другим членам дома Бонапартов. |
After the withdrawal of British troops from Corsica in 1797, the Bonaparte family returned to the Casa Buonaparte and began repairing and remodeling it with funds provided by the Directory. | После эвакуации британских войск с Корсики в 1797 году, семья Бонапартов вернулась в Casa Buonaparte и начала ремонт и переустройство дома на средства, предоставленные французской Директорией. |
Most of the royal families of Europe were unwilling to intermarry with the parvenu House of Bonaparte. | Большинство королевских семей Европы же желали родниться с домом Бонапартов. |
The families of Joseph and Lucien Bonaparte were buried here in the 19th century. | В этой церкви находятся захоронения Жозефа и Люсьена Бонапартов и представителей семьи, погребённые XVIII веке. |
When the Bonaparte family left Corsica again in 1799, they left the house in the care of Napoleon's wet nurse, Camilla Ilari. | Покидая Корсику вновь в 1799 году после того, как Наполеон пришёл к власти, семья Бонапартов оставила дом на кормилицу Наполеона, Камиллу Илари (корс. |
As it was, Bonaparte was free to continue the war in the Middle East and later to return to Europe personally unscathed. | Но, так как он не успел, Наполеону удалось свободно продолжить войну на Ближнем Востоке, а позднее невредимым вернуться в Европу. |
On 9 October 1806, Charlotte and her sister Therese were visiting their sister Louise at the headquarters in Erfurt of king Frederick William III of Prussia, when he declared war on Napoléon Bonaparte. | Вместе со своей сестрой Терезой 9 октября 1806 года Шарлотта присутствовала в штаб-квартире прусского короля в Эрфурте, когда Фридрих Вильгельм объявил войну Наполеону, чему поспособствовала королева Луиза. |
I'd chop old Bonaparte down, like this! | Я бы так врезал этому дряхлому Наполеону. |
My name is Joe Bonaparte's father. | Меня зовут Муди. А я - отец Джо Бонапарта. |
Borneo, I put 200 bucks on Bonaparte's nose for you. | Борнео, я поставил 200 баксов на Бонапарта за тебя. |
Well, somebody made me kill Bonaparte, just like somebody killed Rachel. | Кто-то заставил меня убить Бонапарта, как кто-то убил Рэйчел. |
But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more. | Но если я расскажу, что ты убил Бонапарта в то время, это может ещё больше усложнить жизнь нам обоим. |
In 1808, his Hilly Landscape with Cattle (untraced) won the prize provided by King Louis Bonaparte for the best landscape at the first public exhibition of Dutch contemporary art in Amsterdam. | В 1808 г. картина ван Оса «Холмистый пейзаж с коровами» получила от короля Людовика Бонапарта премию за лучший пейзаж на первой выставке новейшего голландского искусства. |