| This bolt is how schofield is undercutting you. | Этот болт и есть то, чем Шофилд тебя подрывает. |
| Neither is it true that my name is Usain Bolt. | Также неверно утверждение о том, что мое имя - Усайн Болт. |
| Bernie... the bolt. | Ѕерни... твой болт. |
| I believe that the playwright Robert Bolt, in A Man For All Seasons, gave Thomas More great lines on the subject. | На мой взгляд, драматург Роберт Болт в своей пьесе "Человек времени" вложил в уста Томаса Мора великую мысль. |
| Like they're really going to let you into Let's Bolt. | Как они разрешили тебе пойти в "Лэтс Болт". |
| Please welcome Lightning Bolt Zolt, leader of the Triple Threat Triad, and one of the most notorious criminals in Republic City. | Молния Золт - Лидер Триады Тройной Угрозы А также один из самых уважаемых преступников Республиканского города |
| Like a lightning bolt. | Ударил как ослепительная молния. |
| Do you remember how every time a bolt of lightning came down I'd let out a yelp and grab onto your arm tight as I could? | Помнишь, каждый раз, когда сверкала молния, я вскрикивала и вцеплялась в твою руку так сильно, как могла. |
| He shot out of there like a bolt of lightning. | Он выбежал отсюда, как молния. |
| It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. | Здесь написано, что молния... ударит в часы на башне в 22.04 в следующую пятницу. |
| The bolt itself is near identical to an AR-15. | Предохранитель и затвор абсолютно идентичны тем, что установлены на AR-15. |
| I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. | Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон... |
| You throw the bolt back in one motion to load. | Ты отводишь затвор в сторону, чтобы зарядить его. |
| BOLT FOR A MULTI-CHARGE SMALL-CALIBER FIREARM | ЗАТВОР ДЛЯ МНОГОЗАРЯДНОГО МАЛОКАЛИБЕРНОГО ОРУЖИЯ |
| The bolt goes in the receiver. | Затвор вставляется в ствольную коробку. |
| An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 119 written on it. | Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано. |
| The six-inch iron bolt was used mainly for steam pipe assemblies. | Шесть дюймов железный засов был использован в основном для пар трубных узлов . |
| Pull the bolt on your side. | Отодвиньте засов со своей стороны. |
| I can't, there's a bolt at the top. | Я не смогу! Наверху засов! |
| All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
| See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. | Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. |
| All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
| When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. | Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. |
| To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
| It has a latch-lock and a bolt. | На ней замок с защёлкой и задвижка. |
| You two cover the sides in case someone tries to bolt. | Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать. |
| Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. | Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать. |
| Slows down the investigation, and to give Boyd enough time to bolt. | Затормозит расследование, даст Бойду время сбежать. |
| Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. | Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать. |
| I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? | А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать? |
| Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. | Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог. |
| Did she have to take in the bolt of fabric with her? | Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани? |
| He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. | Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна. |
| I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. | Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать. |
| Don't forget to bolt your door | И не забудьте запереть на ночь дверь. |
| To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
| Remember the lightning bolt at the clock tower? | Помнишь удар молнии а часовую башню? |
| A lightning bolt may scorch an entire forest. | Удар молнии способен выжечь целый лес. |
| The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. | Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории. |
| When a drugged newcomer, was blindly taken along the dark underground tunnels under the accompaniment of obscure sounds of running water, meeting with the main deity Lanzon, unexpectedly illuminated by a single ray of light from the top, should act as a lightening bolt. | Когда новичка под воздействием наркотиков вслепую проводили по темным подземным тоннелям под звуки непонятно где текущей воды, встреча с главным божеством Лансоном, неожиданно освещенным одним лучом света сверху, должна была действовать, как удар молнии. |
| Are you saying you want to drop a lightning bolt on us... to restore life in Palomares? | Ты хочешь поставить нас под удар молнии, чтобы оживить Паломареса? |
| ARPA issued a request for quotation (RFQ) to build the system, which was awarded to Bolt, Beranek and Newman (BBN). | ARPA выпустил запрос цены (объявления), чтобы построить систему, которая была присуждена Bolt Beranek и Ньюман (BBN Technologies). |
| The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. | BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах. |
| Lightning Bolt is an American noise rock duo from Providence, Rhode Island, composed of Brian Chippendale on drums and vocals and Brian Gibson on bass guitar. | Lightning Bolt - нойз-рок дуэт из Провиденс, штат Род-Айленд, состоящий из Брайана Чиппендеила и Брайана Гибсона. |
| Daniel Bolt of Mytchett FC, Surrey, England kept a regulation football in the air for 21 minutes and 14 seconds while on his back, using only his legs on 22 July 2008. | Дэниэл Болт (Daniel Bolt) из футбольной команды Mytchett FC, графство Суррей, Англия, чеканил мяч лёжа на спине в течение 21 минуты 14 секунд, пользуясь только ногами. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| I bet Bolt would want you to the tonight show. | Вольт был бы рад видеть тебя в эфире. |
| Take a gander at this Bolt action. | Смотри, я умею делать, как Вольт. |
| Come on Bolt, let's go. | Пошли, Вольт, уходим. |
| Look at me, Bolt. | Смотри на меня, Вольт. |
| You got them, Bolt. | Ты их победил, Вольт. |
| Mr. Bolt, please don't do this. | Мистер Болд! Прошу вас, не надо! |
| Speaking of filth, where would Goddard Bolt go on a night like this? | Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь? - Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют. |
| We don't know where the wedding is taking place, but with Goddard Bolt's reputation for extravagance, it must be at a very chic, elegant, and exclusive location. | Основать новую медицинскую консультационную клинику для больных этого района, и, верьте - не верьте, но именно сейчас Годард Болд жениться! |
| I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. | Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку. |
| Mr. Bolt, we just learned... that in order to build Club Bolt the way you envision it... we'd be forced to cut down six thousand acres... of natural Brazilian rain forest. So? | Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов |
| Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. | Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх. |
| He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. | Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов. |
| He brought the bolt cutter, didn't he? | ќн принес болторез, не так ли? |
| That's what he wanted the bolt cutter for. | от зачем ему нужен болторез. |
| She loves Bolt and he is awesome. | Она любит Вольта, а он шикарный. |
| So I can bring Bolt home? | Значит, можно забрать Вольта домой? |
| but as your agent, I have to remind you this is Bolt's world. | Но как твой агент, я вынужден напомнить тебе, что это мир Вольта. |
| But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. | Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент! |
| We need you to let Bolt go. | И даже без Вольта. |