Английский - русский
Перевод слова Bolt

Перевод bolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болт (примеров 135)
On the show today we have defense attorney, Tanner bolt... Сегодня в нашей программе известный адвокат защиты Таннер Болт.
The bolt penetrated the gluteus medius, but the sad irony is, it landed in his stomach. Болт проник в его ягодичную мышцу, но печальная ирония в том, он застрял в животе.
Removed your restraining bolt, have you? Снял ограничительный болт, да?
Aren't you just some great lightning bolt. ямайский спринтер прямо Усэйн Болт нашёлся.
And back again, it's the mighty Dud Bolt... with that incredible racing machine, the Vulptereen 327. И снова с нами, могущественный Дуд Болт с его невероятной машиной Вульпетерин 327.
Больше примеров...
Молния (примеров 48)
A lightning bolt when he shot that Colt Когда стреляешь из Кольта - вылетает молния.
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces awayfrom us. И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах отнас.
You noticed the bolt of lightning striking the window at that moment... Вы заметили, что молния ударила именно в ту минуту.
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Здесь написано, что молния... ударит в часы на башне в 22.04 в следующую пятницу.
Well, along comes Benjamin Franklin, and he comes close to convulsing himself with a bolt of electricity off the end of his kite. На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло, когда молния ударила в его воздушного змея.
Больше примеров...
Затвор (примеров 22)
The bolt itself is near identical to an AR-15. Предохранитель и затвор абсолютно идентичны тем, что установлены на AR-15.
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон...
He came in all messed up, and then he locked the bolt and passed out in front of the door. Он пришёл весь на нервах, запер дверь за затвор, и отключился прямо перед дверью.
A bolt (5) is designed in such a way that the front part thereof is tipped up in the extreme front position and, for this purpose, is provided with a tip up support (19). Затвор (5) выполнен с возможностью в крайнем переднем положении перекашиваться передней частью вниз, для чего имеет опору (19) для перекоса.
Destruction can be effected by laying weapons out in a shallow pit and placing explosive charges so that, in the case of the destruction of assault rifles, the receiver, bolt, barrel and trigger housing would be destroyed. Подрыв может осуществляться путем размещения оружия в мелкой яме и установки подрывных зарядов так, чтобы, в случае уничтожения штурмовых винтовок, уничтожались ствольная коробка, затвор, сам ствол и ударно-спусковой механизм.
Больше примеров...
Засов (примеров 27)
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 119 written on it. Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
By the way, mister, you really need to get a dead bolt. Кстати, мистер, вам очень нужен засов.
Like that time you left the bolt undone on the back door and they stole us blind down at the shop. Как в тот раз, когда ты оставил засов не задвинутым на задней двери, и у нас украли жалюзи в магазине.
Lock and bolt the door, dear. Закрой дверь на засов.
Pull the bolt on your side. Отодвиньте засов со своей стороны.
Больше примеров...
Задвижка (примеров 6)
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться.
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто.
It has a latch-lock and a bolt. На ней замок с защёлкой и задвижка.
Right, but what if it were some kind of protuberance, like a bolt or something? Да, а что если это была какая-то выпуклая штука, например задвижка?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 8)
In case you try to bolt, the Feds are there. В случае, если ты попытаешься сбежать, федералы будут рядом.
Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать.
Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
That after all these years, all she wanted to do was bolt, is that what you think? После стольких лет, все, что она хотела, это только сбежать, так ты думаешь?
Больше примеров...
Рулон (примеров 2)
Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Did she have to take in the bolt of fabric with her? Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани?
Больше примеров...
Запереть (примеров 4)
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна.
I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать.
Don't forget to bolt your door И не забудьте запереть на ночь дверь.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
Больше примеров...
Удар молнии (примеров 15)
No, I mean, the lightning bolt changed him. Нет, я имею ввиду, удар молнии его изменил.
The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории.
Just another passer-by in the path of a lightning bolt Всего лишь очередной случайно попавший под удар молнии
Love isn't always a lightning bolt, you know? Любовь - не всегда удар молнии.
But a bolt of lightning happens to be exactly what we need right now. Но удар молнии - это именно то, что тебе сейчас нужно.
Больше примеров...
Запирать (примеров 1)
Больше примеров...
Bolt (примеров 22)
All songs written by Bolt Thrower. Все песни были написаны группой Bolt Thrower.
Ola cites his biggest influences as Pantera, Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, and Opeth. По словам самого Олы, наибольшее влияние на него оказали такие группы, как Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, Opeth, Pantera и Sepultura.
April 1, 2009 - BOLT Beta2 was released at CTIA Wireless 2009 in Las Vegas, NV. 1 апреля 2009 BOLT Beta2 был опубликован на международной выставке и конференции CTIA WIRELESS, которая проходила в Лас Вегасе.
Lightning Bolt's lyrics, when decipherable, are generally tongue-in-cheek, covering such topics as fairy tales, heavy metal clichés, terrorism, anarchy, and superheroes. Лирика Lightning Bolt очень незамысловатая и ироничная, охватывающая такие темы как: волшебные сказки, хевиметаллические клише, терроризм, анархия и супергерои.
Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy.
Больше примеров...
Вольт (примеров 55)
Don't worry Bolt, you've saved the day again. Все в порядке, Вольт, ты опять меня спас.
The ones that look like you, Bolt. Таких как ты, Вольт.
Bolt, look at me. Вольт, посмотри на меня.
Think about it, Bolt. Ты сам подумай, Вольт.
Bolt, I thought I've lost you. О, Вольт, я волновалась.
Больше примеров...
Болд (примеров 11)
Why didn't they tell me Goddard Bolt owned the other half? I never would have bought it. Ну почему же мне никто не сказал, что Годард Болд купил другую половину этой территории.
Speaking of filth... where would Goddard Bolt go on a night like this? Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь?
We don't know where the wedding is taking place, but with Goddard Bolt's reputation for extravagance, it must be at a very chic, elegant, and exclusive location. Основать новую медицинскую консультационную клинику для больных этого района, и, верьте - не верьте, но именно сейчас Годард Болд жениться!
I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку.
Mr. Bolt, we just learned... that in order to build Club Bolt the way you envision it... we'd be forced to cut down six thousand acres... of natural Brazilian rain forest. So? Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
Больше примеров...
Болторез (примеров 4)
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов.
He brought the bolt cutter, didn't he? ќн принес болторез, не так ли?
That's what he wanted the bolt cutter for. от зачем ему нужен болторез.
Больше примеров...
Вольта (примеров 11)
She loves Bolt and he is awesome. Она любит Вольта, а он шикарный.
We need you to let Bolt go. И мы очень просим тебя продолжить без Вольта.
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но если я чему-то и научился от Вольта, так это тому, что нельзя бросать друга в беде.
There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! Ни один грузовик на свете не выдержит натиска Вольта и Рино!
Ewan, not Bolt, he won't let us watch it. Юэн, только не "Вольта", он не разрешит нам его смотреть.
Больше примеров...