The bolt's supposed to go in there and it's just come off. | Болт должен быть здесь, но он отлетел. |
The bolt penetrated the gluteus medius, but the sad irony is, it landed in his stomach. | Болт проник в его ягодичную мышцу, но печальная ирония в том, он застрял в животе. |
It was in the water maybe two seconds, Bolt said. | Кубок был в воде, может быть, две секунды» - сказал Болт. |
Where did you find this bolt? | Где Вы нашли этот болт? |
For the win... the Bolt! | К победе... Болт! |
Are you sure it's a lightning bolt, Carrie? | Ты уверена, что это молния, Кэрри? |
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. | Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния. |
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces awayfrom us. | И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах отнас. |
Like a bolt of lightning finds the shortest route to ground, you knew exactly what to look for. | Как молния находит самый короткий путь к земле, так вы точно знали, что искать. |
And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him. | И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. |
Anyway. The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt. | В общем, к устройству прилагался собственный источник энергии, ядерный затвор. |
The bolt goes in the receiver. | Затвор идет в приемник. |
The claimed longitudinally sliding bolt for a multi-charge small-caliber firearm for a rimfire cartridge can be used, for example, in a sports or hunting firearm. | Заявленный продольно-скользящий затвор для многозарядного малокалиберного оружия под патрон кольцевого воспламенения может быть использован, например, в спортивном или охотничьем оружии. |
A bolt (5) is designed in such a way that the front part thereof is tipped up in the extreme front position and, for this purpose, is provided with a tip up support (19). | Затвор (5) выполнен с возможностью в крайнем переднем положении перекашиваться передней частью вниз, для чего имеет опору (19) для перекоса. |
It features a Browning/Petter system in which the bolt tilts up to lock; in the case of the Kbsp wz.M, against the front edge of the ejection/loading aperture in the top of the receiver. | Винтовка использовала систему Браунинга/Петтера, в которой затвор наклоняется до упора; в случае Kbsp wz.M, против передней кромки отверстия выброса/зарядки в верхней части приемника. |
He said his mom put a bolt on the inside of his closet. | Он сказал, что мама установила внутри туалета засов. |
So he breaks a window, reaches in and unlocks the dead bolt. | Так что он разбивает окно, проникает внутрь и отпирает засов. |
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable. | Дверь - на цепочку, на засов, и думают, что неприступны. |
That's why I want a bolt and chain put on it. | Именно поэтому я хочу поставить засов и цепочку |
The inventive lock comprises a body (1), a latch or bolt (2), an additional body (3) provided with an internal cavity and authorised displacement means (4) arranged in the bodies. | Замок содержит корпус 1, ригель или засов 2, дополнительный корпус 3 с внутренней полостью, средство санкционированного перемещения 4, размещенное в корпусах. |
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. | Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. |
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. | Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. |
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
Right, but what if it were some kind of protuberance, like a bolt or something? | Да, а что если это была какая-то выпуклая штука, например задвижка? |
In case you try to bolt, the Feds are there. | В случае, если ты попытаешься сбежать, федералы будут рядом. |
Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. | Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать. |
Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. | Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать. |
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? | А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать? |
I want to bolt. I want to quit. | Я хочу сбежать, уволиться. |
Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. | Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог. |
Did she have to take in the bolt of fabric with her? | Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани? |
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. | Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна. |
I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. | Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать. |
Don't forget to bolt your door | И не забудьте запереть на ночь дверь. |
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. | Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории. |
A lightning bolt turns the tower | Удар молнии превращает башню в бушующий ад. |
When a drugged newcomer, was blindly taken along the dark underground tunnels under the accompaniment of obscure sounds of running water, meeting with the main deity Lanzon, unexpectedly illuminated by a single ray of light from the top, should act as a lightening bolt. | Когда новичка под воздействием наркотиков вслепую проводили по темным подземным тоннелям под звуки непонятно где текущей воды, встреча с главным божеством Лансоном, неожиданно освещенным одним лучом света сверху, должна была действовать, как удар молнии. |
Are you saying you want to drop a lightning bolt on us... to restore life in Palomares? | Ты хочешь поставить нас под удар молнии, чтобы оживить Паломареса? |
like a lightning bolt you're heart will blow and when it's time you'll know | как удар молнии твое сердце взорвется и когда придет это время ты узнаешь тебе просто нужно разжечь свет |
October 7, 2009 - BOLT 1.5 released. | 7 октября 2009 выпущен BOLT 1.5. |
The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. | BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах. |
April 1, 2009 - BOLT Beta2 was released at CTIA Wireless 2009 in Las Vegas, NV. | 1 апреля 2009 BOLT Beta2 был опубликован на международной выставке и конференции CTIA WIRELESS, которая проходила в Лас Вегасе. |
On November 15, 2013, drummer Matt Cameron announced he would not be touring with Soundgarden in 2014, due to prior commitments promoting Pearl Jam's album Lightning Bolt. | 15 ноября 2013 года барабанщик Мэтт Кэмерон анонсировал, что не будет выступать с Soundgarden в 2014 году из-за тура поддержки альбома Pearl Jam Lightning Bolt. |
Now Bolt claims the gold and reaffirm his title as the world's fastest man as well as breaking his own world record. | OLYMPIA 2008 - BOLT EDITION Dem Jamaikaner Usain Bolt gewidmet, dem schnellsten Sprinter der Welt. |
I bet Bolt would want you to the tonight show. | Вольт был бы рад видеть тебя в эфире. |
Bolt, be quiet, please! | Вольт, только тихо, прошу. |
Don't worry, Bolt. | Не волнуйся, Вольт! |
Bolt, I can be a valuable addition to your team. | Вольт, подумай, мы же можем быть с тобой в одной связке. |
Bolt! It's okay, Bolt. | Вольт, все в порядке. |
Mr. Bolt, please don't do this. | Мистер Болд! Прошу вас, не надо! |
Why didn't they tell me Goddard Bolt owned the other half? I never would have bought it. | Ну почему же мне никто не сказал, что Годард Болд купил другую половину этой территории. |
Speaking of filth... where would Goddard Bolt go on a night like this? | Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь? |
Judge Reynolds ruled from the bench in the Bolt v. Crasswell lawsuit. | Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла". |
Mr. Bolt, we just learned... that in order to build Club Bolt the way you envision it... we'd be forced to cut down six thousand acres... of natural Brazilian rain forest. So? | Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов |
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. | Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх. |
He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. | Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов. |
He brought the bolt cutter, didn't he? | ќн принес болторез, не так ли? |
That's what he wanted the bolt cutter for. | от зачем ему нужен болторез. |
She loves Bolt and he is awesome. | Она любит Вольта, а он шикарный. |
Penny's the most wonderful person ever, and she loves Bolt. | Пенни - лучший человек на свете, и она любит Вольта. |
So I can bring Bolt home? | Значит, можно забрать Вольта домой? |
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. | Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент! |
There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! | Ни один грузовик на свете не выдержит натиска Вольта и Рино! |