| It was in the water maybe two seconds, Bolt said. | Кубок был в воде, может быть, две секунды» - сказал Болт. |
| Had Jesse Owens been racing last year in the world championships of the 100 meters, when Jamaican sprinter Usain Bolt finished, Owens would have still had 14 feet to go. | Если бы Джесси Оуэнс бежал в прошлом году на чемпионате мира в забеге на 100 метров, когда ямайский спринтер, Усэйн Болт, финишировал, Оуэнсу оставалось бы бежать ещё 4 метра. |
| The ride... the Teacups or whatever, a bolt busted. | "Чайные чашки" или как её там сломался болт, и аттракцион заклинило. |
| This caused a 42-minute delay while all the bolts were removed, the defective bolt was replaced and the hatch was re-bolted in place. | Это вызвало 42-минутную задержку, за это время все болты были откручены и проверены, дефектный болт был заменен, и люк был повторно установлен на место. |
| Hodgman? Bolt? Stone? | Хогман, Болт, Стоун? |
| You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. | Мы обе знаем, что ты сильнее, чем молния. |
| I didn't know you were a lightning bolt. | но я не знал, что Вы делаешь это, как молния. |
| Some believe they descend with the lightning, but I believe they are on the ground and are projected downward by the bolt. | Но я думаю, что они лежат на поверхности, и молния только забивает их под землю. |
| Do you remember how every time a bolt of lightning came down I'd let out a yelp and grab onto your arm tight as I could? | Помнишь, каждый раз, когда сверкала молния, я вскрикивала и вцеплялась в твою руку так сильно, как могла. |
| My little innocent unborn baby boy got hit with a one-in-a-million bolt of lightning. | В моего маленького невинного нерожденного сына, одного из миллиона, ударила эта молния. |
| He came in all messed up, and then he locked the bolt and passed out in front of the door. | Он пришёл весь на нервах, запер дверь за затвор, и отключился прямо перед дверью. |
| The inventive rifle lock comprises a barrel (1) and a wrap-around bolt (2). | Механизм запирания, содержит ствол (1) и затвор (2), набегающий на ствол. |
| It features a Browning/Petter system in which the bolt tilts up to lock; in the case of the Kbsp wz.M, against the front edge of the ejection/loading aperture in the top of the receiver. | Винтовка использовала систему Браунинга/Петтера, в которой затвор наклоняется до упора; в случае Kbsp wz.M, против передней кромки отверстия выброса/зарядки в верхней части приемника. |
| Destruction can be effected by laying weapons out in a shallow pit and placing explosive charges so that, in the case of the destruction of assault rifles, the receiver, bolt, barrel and trigger housing would be destroyed. | Подрыв может осуществляться путем размещения оружия в мелкой яме и установки подрывных зарядов так, чтобы, в случае уничтожения штурмовых винтовок, уничтожались ствольная коробка, затвор, сам ствол и ударно-спусковой механизм. |
| The sound of a machine-gun bolt being pulled back. | Как взвели затвор автомата. |
| The inventive lock comprises a body (1), a latch or bolt (2), an additional body (3) provided with an internal cavity and authorised displacement means (4) arranged in the bodies. | Замок содержит корпус 1, ригель или засов 2, дополнительный корпус 3 с внутренней полостью, средство санкционированного перемещения 4, размещенное в корпусах. |
| Pull the bolt on your side. | Отодвиньте засов со своей стороны. |
| He - he was on a house call, fixing a rusted dead bolt. | Он был на домашнем дежурстве, пытался починить заржавевший дверной засов. |
| I can't, there's a bolt at the top. | Я не смогу! Наверху засов! |
| Feels like a dead bolt. | Скорее всего, на засов с ключом. |
| See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. | Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. |
| All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
| When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. | Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. |
| To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
| It has a latch-lock and a bolt. | На ней замок с защёлкой и задвижка. |
| In case you try to bolt, the Feds are there. | В случае, если ты попытаешься сбежать, федералы будут рядом. |
| Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. | Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать. |
| Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. | Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать. |
| That after all these years, all she wanted to do was bolt, is that what you think? | После стольких лет, все, что она хотела, это только сбежать, так ты думаешь? |
| I want to bolt. I want to quit. | Я хочу сбежать, уволиться. |
| Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. | Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог. |
| Did she have to take in the bolt of fabric with her? | Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани? |
| He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. | Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна. |
| I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. | Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать. |
| Don't forget to bolt your door | И не забудьте запереть на ночь дверь. |
| To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. | Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. |
| A lightning bolt may scorch an entire forest. | Удар молнии способен выжечь целый лес. |
| It was a bolt of lightning. | Это был удар молнии. |
| When a drugged newcomer, was blindly taken along the dark underground tunnels under the accompaniment of obscure sounds of running water, meeting with the main deity Lanzon, unexpectedly illuminated by a single ray of light from the top, should act as a lightening bolt. | Когда новичка под воздействием наркотиков вслепую проводили по темным подземным тоннелям под звуки непонятно где текущей воды, встреча с главным божеством Лансоном, неожиданно освещенным одним лучом света сверху, должна была действовать, как удар молнии. |
| Are you saying you want to drop a lightning bolt on us... to restore life in Palomares? | Ты хочешь поставить нас под удар молнии, чтобы оживить Паломареса? |
| like a lightning bolt you're heart will blow and when it's time you'll know | как удар молнии твое сердце взорвется и когда придет это время ты узнаешь тебе просто нужно разжечь свет |
| The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. | BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах. |
| April 1, 2009 - BOLT Beta2 was released at CTIA Wireless 2009 in Las Vegas, NV. | 1 апреля 2009 BOLT Beta2 был опубликован на международной выставке и конференции CTIA WIRELESS, которая проходила в Лас Вегасе. |
| Daniel Bolt of Mytchett FC, Surrey, England kept a regulation football in the air for 21 minutes and 14 seconds while on his back, using only his legs on 22 July 2008. | Дэниэл Болт (Daniel Bolt) из футбольной команды Mytchett FC, графство Суррей, Англия, чеканил мяч лёжа на спине в течение 21 минуты 14 секунд, пользуясь только ногами. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| Now Bolt claims the gold and reaffirm his title as the world's fastest man as well as breaking his own world record. | OLYMPIA 2008 - BOLT EDITION Dem Jamaikaner Usain Bolt gewidmet, dem schnellsten Sprinter der Welt. |
| I bet Bolt would want you to the tonight show. | Вольт был бы рад видеть тебя в эфире. |
| Bolt, just go on out. | Вольт, уходи отсюда. |
| You can, Bolt. | Ты можешь, Вольт. |
| Go get it, Bolt. | Лови мячик, Вольт. |
| Bolt, I can be a valuable addition to your team. | Вольт, подумай, мы же можем быть с тобой в одной связке. |
| Mr. Bolt, please don't do this. | Мистер Болд! Прошу вас, не надо! |
| Speaking of filth, where would Goddard Bolt go on a night like this? | Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь? - Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют. |
| Speaking of filth... where would Goddard Bolt go on a night like this? | Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь? |
| We don't know where the wedding is taking place, but with Goddard Bolt's reputation for extravagance, it must be at a very chic, elegant, and exclusive location. | Основать новую медицинскую консультационную клинику для больных этого района, и, верьте - не верьте, но именно сейчас Годард Болд жениться! |
| Judge Reynolds ruled from the bench in the Bolt v. Crasswell lawsuit. | Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла". |
| Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. | Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх. |
| He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. | Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов. |
| He brought the bolt cutter, didn't he? | ќн принес болторез, не так ли? |
| That's what he wanted the bolt cutter for. | от зачем ему нужен болторез. |
| She loves Bolt and he is awesome. | Она любит Вольта, а он шикарный. |
| Penny's the most wonderful person ever, and she loves Bolt. | Пенни - лучший человек на свете, и она любит Вольта. |
| So I can bring Bolt home? | Значит, можно забрать Вольта домой? |
| But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. | Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент! |
| Ewan, not Bolt, he won't let us watch it. | Юэн, только не "Вольта", он не разрешит нам его смотреть. |