Oasis were taken as representing the North of England, while Blur represented the South. |
Oasis олицетворяли север Англии, Blur - представляли юг. |
At the time there were fans of one side of Blur and Oasis fans of each other. |
В то время были фанатами одной стороны Blur и Oasis вентиляторы друг от друга. |
But as the former leader of Blur usually does not disappoint, I'm still hopeful. |
Но, как бывший лидер Blur обычно не разочаровывает, я все еще надеется. |
In August 1995, Blur and Oasis released new singles on the same day. |
14 августа 1995 года Oasis и Blur одновременно выпустили свои новые синглы. |
Blur began working on their fourth album The Great Escape at the start of 1995. |
К работе над своим четвёртым альбомом, The Great Escape, Blur приступили в начале 1995 года. |
This time Ben Hillier, known from his work with Blur and Depeche Mode. |
На этот раз им стал Бен Хиллиер, известный по своей работе с Blur и Depeche Mode. |
In March 1995, Miller co-founded Blur Studio, a visual effects, animation and design company with David Stinnett and Cat Chapman. |
В марте 1995 года Миллер основал Blur Studio, компанию визуальных эффектов, анимации и дизайна, с Дэвидом Стиннеттом и Кэт Чэпмен. |
"Chemical World" is a song by English alternative rock band Blur, featured on their second album Modern Life Is Rubbish (1993). |
«Chemical World» - песня альтернативной рок-группы Blur с их второго альбома Modern Life Is Rubbish (1993). |
EM EM Blur and the liquid fertilizer, as well as humans, it is harmless to secure evidence of insects and lizards. |
ЕМ ЕМ Blur и жидких удобрений, а также для людей, он является безвредным для обеспечения доказательств насекомых и ящериц. |
Bizarre Creations was acquired by publisher Activision in 2007, and subsequently completed its racer Blur in May 2010. |
В 2007 году Bizarre Creations была приобретена компанией Activision и в мае 2010 года выпустила гоночную игру Blur. |
"Popscene" is a song by English alternative rock band Blur, released as a non-album single on 30 March 1992. |
«Popscene» - песня альтернативной группы Blur, вышедшая 30 марта 1992 года в качестве самостоятельного сингла. |
The music video A.J. is watching on the living room television is "Coffee & TV" by Blur. |
Музыкальное видео, которое Энтони-мл. смотрит в гостиной - "Coffee & TV" Blur. |
"Girls & Boys" is a 1994 song by British rock band Blur. |
«Girls & Boys» - песня британской группы Blur. |
High quality cinematics were created by Blur Studio. |
Видеоролики создавались в компании Blur Studio. |
The artwork for Blur's Parklife album featured photos of the band at Walthamstow Stadium. |
1994 - Фотографии в буклете альбома Parklife группы Blur были сделаны на Walthamstow Stadium. |
After the group returned from an unsuccessful tour of the United States, poorly received live performances and the rising popularity of rival band Suede further diminished Blur's status in the UK. |
После возвращения из неудачного тура по Соединенным Штатам не самые удачные живые выступления и возрастающая известность конкурирующей группы Suede негативно сказались на популярности Blur в Великобритании. |
Weapon-based racing games include games such as Full Auto, Rumble Racing, and Blur. |
Примерами гоночных игр с оружием являются Full Auto, Rumble Racing и Blur. |
The video for "Clint Eastwood" won an award at the Rushes Soho Short Film Festival Awards in 2001, defeating entries by Blur, Fatboy Slim, Radiohead and Robbie Williams. |
Клип победил на фестивале короткометражных фильмов Rushes Soho в 2001 году, обойдя таких исполнителей, как Blur, Fatboy Slim, Radiohead и Робби Уильямс. |
Guitarist Graham Coxon, in particular, began to resent his bandmates; James for his playboy lifestyle and Albarn for his control over Blur's musical direction and public image. |
Гитариста Грэма Коксона, в частности, начали злить его товарищи по группе; Джеймс за свой жизненный стиль плейбоя и Албарн за контроль над музыкальным направлением и публичным имиджем Blur. |
Blur released two singles "The Puritan" and "Under the Westway" on 2 July. |
2 июля Blur выпускают два новых сингла: «Under the Westway» и «The Puritan». |
He has also played on tour with Blur, Gorillaz and The Good, the Bad & the Queen. |
Албарн также является лидером групп Blur, Gorillaz и The Good, the Bad and the Queen. |
The success of "Song 2" led to Blur becoming the band's most successful album in the US where the Britpop scene had been largely unsuccessful. |
Успех «Song 2» привел к тому, что Blur стал самым успешным альбомом группы в Соединённых Штатах, где брит-поп сцена была в большей мере неудачной. |
Upon the group's return to Britain, Blur (Albarn in particular) were upset by the success Britpop group Suede had achieved while they were gone. |
Blur (в особенности Албарн), вернувшись в Великобританию, были сбиты с ног успехом конкурирующей с ними группы Suede. |
Blur won four awards at the 1995 Brit Awards, including Best Band and Best Album for Parklife. |
Blur выиграли четыре награды BRIT Awards 1995 года, включая категории «Лучшая группа» и «Лучший альбом». |
Blur had previously been broadly critical of American popular culture and their previous albums had become associated with the Britpop movement, particularly Parklife, which had helped them become one of Britain's leading pop acts. |
Ранее Blur откровенно критиковали американскую поп-культуру, и их предыдущие пластинки пластинки ассоциировались с брит-поп движением, в особенности Parklife 1994 года выпуска, что помогло им стать одной из ведущих британских поп-групп. |