Английский - русский
Перевод слова Blur
Вариант перевода Пятна

Примеры в контексте "Blur - Пятна"

Примеры: Blur - Пятна
When you said you had looked into the Blur's heart, I had no idea how close a relationship you had. Когда ты сказала, что взглянула в сердце Пятна, я и не подозревал насколько у вас близкие отношения.
And I realize now that I can't look to you or or even The Blur to make that happen for me. И теперь я понимаю, что в этом вопросе я не могу зависеть ни от тебя, ни даже от Пятна.
If her only relationship was with The Blur and not Clark Kent, Что, если её отношения касались лишь Пятна, а не Кларка Кента?
I'll admit that our H.R. office needs a little bit of work, but - being a reporter is the perfect cover for The Blur! Признаю, что нашему отделу кадров нужно над кое-чем поработать, но... быть репортером - отличное прикрытие для Пятна!
I thought I just wanted to unmask the Blur but now I know what I've wanted to do all along is kill him. Я думал, что лишь хочу снять личину... с Пятна, но теперь я знаю, что всё, что я хочу сделать, это...
Listen, Mr. Lord, I am no friend of The Blur, but why are you after him? Знаете, Мистер Лорд, меня сложно назвать другом Пятна, но... чем он не угодил ВАМ?
The Blur, but now I know what I've wanted to do all along is... is kill him. с Пятна, но теперь я знаю, что всё, что я хочу сделать, это... убить его!
I say she only saw a blur. но видела только пятна.
It's all a bit of a blur. Это всё вроде пятна.
Anything. I finished tracing our rogue Blur. Я отследила звонок фальшивого Пятна.
The Blur has a blog. У Пятна появился блог?
Metropolis is The Blur's jurisdiction. Метрополис - это юрисдикция Пятна.
The Blur's greatest weakness? "самая большая слабость Пятна"?
She was just referring to herself as the Blur's sidekick. Она, между прочим, сегодня называлась соратницей Пятна.
I mean, if there was ever a time for The Blur to debut his dashing smile - you know I can't do that yet. Я к тому, что если бы у Пятна выдалось время блеснуть своей лихой улыбкой...
You know, she was just referring to herself as the Blur's sidekick. Ты знаешь, она только пыталась выставить себя закадычным другом Пятна.
I finished tracing the number of our rogue Blur... to R.A.O. Industries. Я отследила звонки фальшивого Пятна. Следы привели в "РАУ Индастриз".
The Blur has an imposter nipping at his heels? То есть у Пятна есть подражатель, пресмыкающийся у его ног?
I needed inspiration, a way to blow down those power puff pieces piling up against The Blur. Мне нужно вдохновение, чтобы придумать бомбу чтобы взорвать это движение против Пятна
Graffiti's not exactly the red-blue blur's style. Граффити точно не в стиле Красно-синего Пятна.
Later studies took advantage of the fact that the atmosphere does not blur astronomical images, but generally produces multiple sharp copies of the image (the point spread function has speckles). Дальнейшие исследования использовали то, что атмосфера на самом деле не размывает астрофотографии, а производит множество ложных копий изображения (функция рассеяния точки имеет пятна).
I have not called her as The Blur in months. Я уже несколько месяцев не звоню ей от имени Пятна.
After what happened with Corben, I stopped calling her as the Blur for her own protection. После того, что случилось с Корбеном, я перестал звонить ей от имени Пятна - для её же защиты.
I just created a program where everything I type in here comes out Blur. Я лишь написала программу, где всё, что я набираю, выдается голосом Пятна.
Are you still reaching out to Lois as the Blur? Ты все еще обращаешься к Лоис от имени Пятна?