| 'Cause I thought he was bluffing. | Потому что я думала, что он блефует. |
| Right now we're the only ones that are bluffing. | Сейчас мы единственные, кто блефует. |
| All right, so your dad's bluffing. | Хорошо, значит твой отец блефует. |
| She's bluffing, and she knows it. | Она блефует. и она это знает. |
| And by the way, she's totally bluffing about laying people off, you watch. | И, кстати, она точно блефует насчёт увольнений, вот увидите. |
| He thinks Mia's bluffing, and he still wants to fold the label. | Он думает что Мия блефует, и он все равно хочет закрыть лейбл. |
| He's probably bluffing, but we're not going to take any chances. | Скорее всего, он блефует, но нужно учитывать любые возможности. |
| When Frank is bluffing, he asks a series of insane questions to hide his nervousness. | А когда Френк блефует, он прячет свою нервозность, задавая кучу бессмысленных вопросов. |
| And he's giving us access, which means he's not bluffing. | И он предоставляет нам доступ к нему, а значит, Кэмерон не блефует. |
| OK, I'm really trying to figure out which one of y'all is bluffing. | Мне теперь действительно интересно, кто из вас блефует. |
| Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet. | Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать. |
| He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. | Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит. |
| I do not believe he is bluffing. | Я не думаю, что он блефует. |
| No, I know this guy well enough to know he's not bluffing. | Нет, я достаточно хорошо его знаю, чтобы понять, что он не блефует. |
| So you see Wilkie bluffing, you give me a signal. | Поэтому когда ты увидишь, что Уилки блефует, подай мне сигнал. |
| Anybody still think coach bluffing now? | Убедились, что он не блефует? |
| They're bluffing again, I said ignore them! | Он блефует, я сказал, игнорируйте их! |
| Okay, I will call some people at the station and see if this is real or if Rachel's just bluffing. | Ладно, я позвоню в участок и узнаю, блефует Рейчел или нет. |
| Come on, Mani, you're an intelligence officer, you know when a man is bluffing. | Соображай быстрее, Мани! Ты же сотрудник разведки, и знаешь, когда человек блефует. |
| You sure he's not bluffing? | Уверен, что он не блефует? |
| Stick around five minutes, and you'll find out who's bluffing. | Никуда не уходите, и через пять минут узнаем, кто блефует. |
| She knows I think she's bluffing, but then she starts with these Yoda mind tricks... | Она знает, что я думаю, что она блефует, но потом она начинает эти мозговыносительные штучки. |
| And what if the boss... is only bluffing? | А что, если босс... лишь блефует? |
| Is your wife telling the truth or is she bluffing? | Ваша жена говорит правду или она блефует? |
| Priority number one is to find out if she even has a second bomb or if she's bluffing. | Приоритет номер один - выяснить, есть ли вторая бомба или она просто блефует. |