| A bluff only works if he's dirty. | Блеф работает, только если у тебя есть скелеты. |
| Either way, they called my bluff. | В любом случае, они поняли мой блеф. |
| I mean our legend, our negotiations are bluff for Stalin. | То есть наша легенда: "переговоры" - это блеф для Сталина. |
| And I will call that bluff. | И я отвечаю на твой блеф... |
| It's like a... double, or even a triple bluff. | Это будет... двойной или даже тройной блеф. |
| Because I'm sure that this is a bluff. | Я ведь уверена, что это блеф. |
| Robert, it's a bluff. | Это всего лишь блеф, Роберт. |
| A bluff with nothing but downside for me. | Блеф, в котором я ничего не получаю. |
| This was an act of pure manipulation, and I'm calling their bluff. | Это была чистая манипуляция, и я не куплюсь на их блеф. |
| He's wise enough to spot a double bluff. | Он достаточно умён, чтобы определить двойной блеф. |
| Maybe the worst bluff I've ever seen. | Худший блеф, что я видел. |
| He totally bought the whole parole officer bluff. | Он купился на блеф про офицера надзора. |
| We agree that the threat is a bluff. | Мы считаем, что их угрозы - блеф. |
| Alright, he called our bluff. | Хорошо, наш блеф он раскрыл. |
| (Lawrence) It's a bluff to gain sympathy. | Это блеф, чтобы вызвать жалость. |
| It's a double bluff to conceal his friend. | Это двойной блеф, чтобы скрыть своего друга. |
| Why would you swallow the enemy's bluff so easily? | Как вы могли так легко поддаться на вражеский блеф? |
| What if it's not a bluff? | А что если это не блеф? |
| I heard those lines from a movie, it was... it was just a bluff. | Я слышал такое в кино, это был всего лишь блеф. |
| It's called a bluff, and I'm the master of it. | Это называется блеф, и в этом я мастер. |
| I'm beginning to feel like we're playing "blindman's bluff". | У меня начинает появляться такое чувство, что мы играем в "блеф слепого". |
| I called her bluff on a case she's building against the Punisher and she doubled down. | Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась. |
| To be honest, the confrontation is a bluff | Честно говоря, эта очная ставка - блеф. |
| It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. | Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф. |
| You're pathetic with your bad bluff. | [Изменённый голос] Какой жалкий блеф. |