A bluff only works if he's dirty. |
Блеф работает, только если у тебя есть скелеты. |
Either way, they called my bluff. |
В любом случае, они поняли мой блеф. |
I mean our legend, our negotiations are bluff for Stalin. |
То есть наша легенда: "переговоры" - это блеф для Сталина. |
And I will call that bluff. |
И я отвечаю на твой блеф... |
It's like a... double, or even a triple bluff. |
Это будет... двойной или даже тройной блеф. |
Because I'm sure that this is a bluff. |
Я ведь уверена, что это блеф. |
Robert, it's a bluff. |
Это всего лишь блеф, Роберт. |
A bluff with nothing but downside for me. |
Блеф, в котором я ничего не получаю. |
This was an act of pure manipulation, and I'm calling their bluff. |
Это была чистая манипуляция, и я не куплюсь на их блеф. |
He's wise enough to spot a double bluff. |
Он достаточно умён, чтобы определить двойной блеф. |
Maybe the worst bluff I've ever seen. |
Худший блеф, что я видел. |
He totally bought the whole parole officer bluff. |
Он купился на блеф про офицера надзора. |
We agree that the threat is a bluff. |
Мы считаем, что их угрозы - блеф. |
Alright, he called our bluff. |
Хорошо, наш блеф он раскрыл. |
(Lawrence) It's a bluff to gain sympathy. |
Это блеф, чтобы вызвать жалость. |
It's a double bluff to conceal his friend. |
Это двойной блеф, чтобы скрыть своего друга. |
Why would you swallow the enemy's bluff so easily? |
Как вы могли так легко поддаться на вражеский блеф? |
What if it's not a bluff? |
А что если это не блеф? |
I heard those lines from a movie, it was... it was just a bluff. |
Я слышал такое в кино, это был всего лишь блеф. |
It's called a bluff, and I'm the master of it. |
Это называется блеф, и в этом я мастер. |
I'm beginning to feel like we're playing "blindman's bluff". |
У меня начинает появляться такое чувство, что мы играем в "блеф слепого". |
I called her bluff on a case she's building against the Punisher and she doubled down. |
Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась. |
To be honest, the confrontation is a bluff |
Честно говоря, эта очная ставка - блеф. |
It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. |
Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф. |
You're pathetic with your bad bluff. |
[Изменённый голос] Какой жалкий блеф. |