What's under your dress ls blinding me. |
То, что под твоим платьем ослепляет меня. |
I know, it's blinding me. |
Я знаю, это ослепляет меня. |
But I wonder if it's blinding you to certain things. |
Но мне интересно не ослепляет ли это тебя в некоторых вещах. |
Your friends... their rage is blinding. |
Твои друзья... Ярость ослепляет их. |
It's blinding her, you know, diverting her from the work that we need to be focusing on. |
Это ослепляет ее и отвлекает от той работы, на которой нам надо сосредоточиться. |
isn't it blinding? |
Разве он не ослепляет? |
This girl is blinding you. |
Эта девушка ослепляет тебя. |
It's a lie to say the sun is blinding. |
Неправда, что солнце ослепляет. |
I think your self-appreciation is blinding you to a simple fact... this isn't about you. |
Думаю, твое самомнение ослепляет тебя по отношению к такому простому факту, что дело не в тебе. |
The Dalek travels through the time corridor and kills several of the squad's men before the Doctor advises them to focus their fire on its eyestalk, blinding it. |
Тот, появившись, убивает несколько человек из отряда, пока Доктор не советует им сосредоточить огонь на его глазу, что его ослепляет. |
Light is really unbearable, blinding light. |
Свет по-настоящему невыносим, он ослепляет. |
So our attacker could be wearing some sort of high-intensity IR lights, which would be invisible to the eye but blinding to: |
Похоже, у нападавшего была какая-то штуковина, излучающая свет высокой интенсивности, который невидим для глаз, но ослепляет камеру. |