Английский - русский
Перевод слова Bless
Вариант перевода Благословить

Примеры в контексте "Bless - Благословить"

Примеры: Bless - Благословить
He can still bless our baby. Но он всё равно может благословить нашего ребёнка.
Reverend father, please at least bless him. Преподобный отче, прошу его, по крайней мере, благословить.
Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the imperial engine, Toby Young. Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.
Now, one by one, you should bless these as per ritual. Теперь, одно за другим, ты должна благословить их, как того требует ритуал.
We ask you to guide, bless and protect those who are graduating. Мы просим тебя направить, благословить и защитить тех, кого сегодня выпускаем.
Could you bless my daughter, sister? Сестра, не могла бы ты благословить мою дочь?
We ask that you bless and watch over this family. Мы просим тебя благословить и присмотреть за этой семьей.
I decided it's better to bless her relationship and unite with the Tessaros than to lose my kid. Я решил, что лучше благословить их отношения и объединиться с семьей Теззаро, чем потерять свою девочку.
Athelstan, you should bless this house. Ательстан, ты должен благословить этот дом.
I mean, you're producing, but he could bless it essentially. Ну в плане, ты спродюсируешь фильм А он может по сути его благословить.
I felt like I could bless the world. Я чувствовал, что хочу благословить весь свет.
I'm asking it to bless his journey. Я прошу благословить его в путь.
Returned to bless loving rays upon favored friend... Возвратившееся чтобы благословить влюблёнными лучами любимую подругу.
Veliotis refused to bless Revithi because she was not an officially recognized athlete. Велиотис отказался благословить Ревити, поскольку она не была официально признанным спортсменом.
If I'm right... we will bless them for eternity. Если я прав, будем благословить их целую вечность.
To witness and to bless... the joining together of this man and this woman in holy matrimony. Затем, чтобы засвидетельствовать и благословить... соединение этого мужчины и этой женщины в священном браке.
I had to come here, and I ask you to bless this child. Мне пришлось сюда придти, и я прошу вас благословить этого ребенка.
Find the safest pair of Italian hands and bless the martyr who brought about this outcome. Найти надежнейшую пару итальянских рук, и благословить мученика, который обеспечил именно такой исход дела.
If you wish you can bless us... Если хотите, можете благословить нас...
You should bless them, uncle Jacob. Их надо благословить, дядя Якоб.
I got the sister to bless our cards. Я попросила сестру благословить наши карточки.
Find him so he can bless the New Year. Найдите его, чтобы он смог благословить Новый год.
I want to thank you for asking me to bless your animals. Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
Well, now I must bless them and return to my work. Ну, а теперь я должен благословить их и вернуться к своей работе.
I ask that you bless this child in the name of the Holy Ghost... Я молю тебя благословить это дитя, во имя Святого Духа.