Английский - русский
Перевод слова Bless

Перевод bless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благословить (примеров 73)
I felt like I could bless the world. Я чувствовал, что хочу благословить весь свет.
If you wish you can bless us... Если хотите, можете благословить нас...
She probably can't bless herself right, never mind reel off the Creed. Она даже себя благословить не может, не то что передать Веру.
But he does have to bless the third competitor, who will also have that third golden feather. Но он должен будет благословить третьего конкурента, у которого тоже будет золотое перо.
We thank you for what we are about to receive, and we ask that you bless this house and help the people in it to be more productive, more more honest. Благодарим тебя за то, что получаем... и просим тебя благословить этот дом и помочь людям в нем, быть более продуктивными... более внимательными и честными.
Больше примеров...
Благословлять (примеров 11)
He can curse as well as bless. Он хорошо умеет не только благословлять, но и наводить проклятья.
I will not bless that man. Я не буду благословлять этого мужчину.
A toast is a blessing, and I will not bless that man. Тост - это благословение, а я не буду благословлять этого человека.
You will always be here to bless us with your power, the power of good Ты всегда будешь здесь, чтобы благословлять нас своей силой... Силой добра.
I shall govern and shall bless all those who search in carry cure in injustice made here this evening... so that a fair performance is acquired. Я буду осуществлять контроль и благословлять всех тех, кто попытается исправить несправедливость, совершенную здесь сегодня, чтобы сделать ее достойной справедливой казни.
Больше примеров...
Спаси (примеров 3)
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy. Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
Bless and keep you, 'cause it's there. Спаси и сохрани, потому что он в вас есть.
Lord, forgive our sins and bless us. Grant us victory over the enemy. Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое победы на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
Больше примеров...
Освятить (примеров 7)
Would Your Majesty deign - to bless my medals? Ваше Величество, соблаговолите освятить мой иконостас.
Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria have been used by even the unordained to bless even rain. Определенные объекты, в частности два креста Истерии могут быть использованы даже непосвященными чтобы освятить обычную воду даже дождь.
Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria, have been used by even the unordained to bless commonly occurring waters, even rain. А еще реликвии... Кстати сказать, в древности с помощью Сирийских крестов... любой мирянин мог освятить самую обычную воду... даже дождевую.
Please note that on Sunday church will open at noon so that you could come to bless the baskets and light the candles. Обратите внимание, что в это воскресенье храм откроется в полдень, чтобы все могли прийти и освятить куличи и зажечь свечи.
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil. Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола.
Больше примеров...
Bless (примеров 8)
On December 1, 2009, L'Arc-en-Ciel announced the release of a new single named "Bless" on January 27, 2010. 1 декабря L'Arc-en-Ciel объявили о выпуске нового сингла под названием «Bless».
In 2002, Nightwish released Century Child, along with the singles "Ever Dream" and "Bless the Child". В мае 2002 года Nightwish выпускают свой четвёртый альбом под названием Century Child, а также синглы: «Ever Dream» и «Bless the Child».
The album produced its title track as a single along with "Bless the Broken Road", "Fast Cars and Freedom", and "Skin (Sarabeth)". С этого альбома вышли, кроме титульного, ещё несколько синглов: «Bless the Broken Road», «Fast Cars and Freedom» и «Skin (Sarabeth)».
They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin.
Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue.
Больше примеров...
Храни (примеров 4)
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
And bless Mommy and bless Daddy... and bless Grandma... И храни мамочку, и храни папочку... и храни бабулю...
We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night - not that she knew we were there, bless her. Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь - храни её Господи, она и не поняла, что это мы.
Please bless this drink and food we pray And bless all who share with us today Благослови нам пищу, которую мы вкушаем... и храни тех, кто разделяет её с нами...
Больше примеров...
Благослави (примеров 4)
They've had their problems, bless 'em, living on the street as such, У них свои проблемы, благослави их, живут на улице прямо как,
Bless me, father, for I have sinned. All: Благослави меня, отец, я согрешила.
Lord, bless this meal, Amen ' и благослави, Господи, еду нашу. Аминь
Bless him, and he'd know. Господи благослави его, ибо он знает.
Больше примеров...
Благословения (примеров 10)
But now I know that the Church doesn't bless us. Но сейчас я знаю, что на это нет благословения церкви.
It is the Churches that bless and baptize children. Именно в церквах совершаются церемонии благословения и крещения детей.
Every spring, the Emissary holds a ceremony to bless the women who want to be mothers. Каждую весну, Эмиссар проводит церемонию благословения женщин, которые хотят стать матерями.
The king also used this audience hall to bless royal family marriages. Король также использовал зал для благословения браков членов королевской семьи.
To receive her blessings, people would make a bed for Brigid and leave her food and drink, and items of clothing would be left outside for her to bless. Чтобы получить ее благословения, люди делали для неё кровать и готовили пищу и питье, а предметы одежды оставляли на улице.
Больше примеров...
Господи (примеров 32)
This small piece of land that my father... bought for beads, bless him, and gunpowder, some 30 years ago, actually will be very, very valuable to the Crown and to the East India, but also incredibly valuable to the Americans. Этот маленький клочок земли моего отца, купленный за бисер и, благослови господи, порох около 30 лет назад, станет очень ценным для королевства и Восточной Индии. Ко всему прочему, она будет ценна и для американцев.
Bless me! then don't tell him. Господи помилуй, так не говорите ему!
Lord, bless these rings. Господи, благослови эти кольца.
Please bless what you have given us. Благослови Господи пищу нашу.
Bless this food, our Lord. and ourself to thy loving service that we may always continue in thy faith and fear to the honor and glory thy name. Господи, благослови пищу нашу. Снизойди к призывающим Тебя, и да укрепи нас в нашей вере Славим тебя, Господи.
Больше примеров...