Английский - русский
Перевод слова Bless
Вариант перевода Господи

Примеры в контексте "Bless - Господи"

Примеры: Bless - Господи
Bless your heart, you kept every one of them. Господи! Ты каждое из них выполнил!
Bless him, the old darling. Господи, вот ведь бедняга.
And bless us and keep us from evil all the days of our lives. Господи, пошли мне силы для того... чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот.
Dear Lord, please, bless these dice and my little wheelbarrow. Господи, благослови эти кости и мою маленькую машинку.
But Bertie, bless him, developed a taste for cottaging. Но Берти, прости господи, полюбил туалетные свидания.
You might as well think ill of Miss Flora, bless her. Такое же можно сказать и о мисс Флоре, благослови ее Господи.
And please bless this food that we are about to eat. И, молю, Господи, благослови еду сию, что мы есть собираемся.
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy. Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
Lord, bless the food we're going to eat. Господи, благослови пищу, которую мы собираемся вкусить.
There was poor old what's his name, Lance, bless him. И этот несчастный... как его... Ланс, прости Господи.
Lord, bless this meal, Amen ' и благослави, Господи, еду нашу. Аминь
We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night - not that she knew we were there, bless her. Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь - храни её Господи, она и не поняла, что это мы.
Dear lord, we ask that you bless this food - and keep it safe for the... Господи, благослови эту пищу, дабы она была... поддержала нас.
Lord, bless the food we have received We are very grateful. Господи, благослови эту еду, которую Ты дал нам, и за которую благодарим Тебя.
Then, Lord, I ask you to bless this woman, free her from her suffering! Благослови эту женщину, Господи, избавь её от страданий!
'O Lord, bless this thy hand grenade, that with it thou mayest Господи, благослови эту гранату, чтобы Ты мог ёю...
This small piece of land that my father... bought for beads, bless him, and gunpowder, some 30 years ago, actually will be very, very valuable to the Crown and to the East India, but also incredibly valuable to the Americans. Этот маленький клочок земли моего отца, купленный за бисер и, благослови господи, порох около 30 лет назад, станет очень ценным для королевства и Восточной Индии. Ко всему прочему, она будет ценна и для американцев.
Bless this food and ourselves to thy loving service. Господи, благослови сию трапезу и нас, верно служащих тебе.
Bless him, and he'd know. Господи благослави его, ибо он знает.
Bless this forthcoming marriage, O Lord. Благословите этот предстоящий брак, о Господи.
Bless me! then don't tell him. Господи помилуй, так не говорите ему!
Bless this food, o lord, and ourselves to thy loving service; Благослови, господи, пищу эту и нас самих во имя любви твоей.
Lord, bless these rings. Господи, благослови эти кольца.
Dear Lord, bless this meal. Господи, благослови эту пищу.
Please bless what you have given us. Благослови Господи пищу нашу.