Billy Matthews,45,arterial bleed, haven't isolated the cause. |
Билли Мэтьюс, 45 лет, артериальное кровотечение, причину не устранили. |
That means you bleed easily, bruise easily, fracture easily. |
Что означает, что кровотечение, синяки и переломы возникали очень легко, а также, что у него была увеличена селезёнка. |
She'll feel just as bad if the procedure leads to an uncontrolable spinal bleed. |
Но ей также станет хуже, если процедура вызовет неконтролируемое спинальное кровотечение. |
It's the kind of bleed you never know about until it's too late. |
Такое кровотечение можно найти, только - когда уже слишком поздно. |
Moving him must have let loose a bleed tamponaded by the impalement. |
Мы его подвинули, видимо, деревяшка сдерживала кровотечение. |
When you've experienced trauma to the head, blood thinners are more likely to make your brain bleed, cause you to stroke... possibly die. |
После травм головы антитромбонические препараты могут вызвать мозговое кровотечение, среди последствий инсульт... не исключена смерть. |
Bad shoulder bleed here. |
Предплечье, сильное кровотечение. |
A bleed in her brain is affecting her thalamus, causing her to lie. |
Мозговое кровотечение воздействует на таламус, и поэтому она врёт. |
The infection causes neurological symptoms, goes systemic, and D.I. C. xauses the bleed. |
Неврологические симптомы от инфекции, заболевание становится системным, а кровотечение от ДВС-синдрома. |
He's got a G.I. bleed, either from the remnant or the J-J staple line. |
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed. |
Удаляем селезенку, откачиваем жидкость из легких и выясняем, что вызывает кровотечение. |
In other people, especially those with moderate or mild haemophilia, any trauma will lead to the first serious bleed. |
У других пациентов, особенно в случаях умеренной или легкой формы гемофилии, первое серьезное кровотечение возникнет в случае первой серьезной травмы. |
In the presence of the Superintendent, the two policemen beat the author on his back with electric wire, until it began to bleed. |
В присутствии начальника тюрьмы эти двое полицейских били автора по спине электрическим проводом до тех пор, пока не началось кровотечение. |
The infection causes neurological symptoms, goes systemic, and D.I. C. xauses the bleed. |
Инфекция вызвала неврологические симтомы распространилась по всему организму и ДВС вызвал кровотечение |
Simon, I called you in here because, if I put him on blood thinners to dissolve a clot and he has a brain bleed... |
Саймон, я позвала тебя, потому что если я начну вводить антикоагулянты, чтобы убрать тромб, а у него начнется мозговое кровотечение... |
Another incident involved a 21-year-old woman, married with one child, resident of Qusra in the Nablus District. On 4 September 2008, seven months pregnant, she started to bleed severely. |
Другой инцидент произошел с замужней женщиной в возрасте 21 года, имеющей одного ребенка и проживающей в Кусре Наблусского района. 4 сентября 2008 года на восьмом месяце беременности у нее открылось сильное кровотечение. |
I bleed from the neck, he gets the props. [Chuckles] |
У меня было кровотечение из шеи, а хвалят - его. |
She was allegedly two-and-a-half months' pregnant at the time and as a result, started to bleed. |
Как утверждается, в момент инцидента срок ее беременности составлял два с половиной месяца и в результате побоев у нее открылось кровотечение. |
It's what Dr. Rorish used with that kid with the nose bleed. |
Его использовала доктор Рориш, чтобы остановить кровотечение из носа |