| That's one bleed, one clot. | Это одно кровотечение, один тромб. |
| Could be a bleed in her aorta, but I'd need to do an echo to confirm. | Должно быть кровотечение в аорте, но нужно сделать эхокардиографию, чтобы убедиться. |
| He's got a second bleed under the skull base. | У него второе кровотечение в основании черепа. |
| Dr. Shepherd, I have a patient with an epidural bleed. | Доктор Шепард, у моего пациента эпидуральное кровотечение. |
| That causes a bleed, which later on takes her down in the pool. | Это вызывает кровотечение, которое позже приводит к тому, что она тонет в бассейне. |
| Suddenly, during the operation, Korolev started to bleed. | Во время проведения операции у Королёва открылось кровотечение. |
| Pretty unlikely to cause a GI bleed. | Крайне маловероятно, что он вызвал желудочно-кишечное кровотечение. |
| The accident caused your brain to bleed a little bit. | В результате аварии в твоём мозге началось небольшое кровотечение. |
| GI bleed's more likely to explain the nausea and weakness. | Желудочно-кишечное кровотечение больше объясняет тошноту и слабость. |
| I didn't know that you thought that little boy had a bleed in his head. | Я не знала, что ты подумал, будто у этого маленького мальчика кровотечение в голове. |
| It's so big that even a sneeze could have made it bleed. | Он так велик, что даже чихание может вызвать кровотечение. |
| You have a very small bleed in your brain. | У вас крошечное кровотечение в мозге. |
| I'm holding the bleed with a scope, but I can't do it for much longer. | Я удерживаю кровотечение инструментом, но долго не продержусь. |
| Polyarteritis nodosa causes cardiac symptoms And hypertension, which makes his nose bleed. | Нодозный панартериит вызывает сердечные симптомы и гипертензию, из-за которой происходит носовое кровотечение. |
| We're operating as if it's a venous bleed... it's arterial. | Мы оперируем венозное кровотечение, а оно артериальное. |
| But the more immediate threat is the massive internal bleed, so we need to rule that out first. | Но обширное внутреннее кровотечение более срочное, сперва разберемся с ним. |
| The bleed must be bigger than we thought. | Кровотечение сильнее, чем мы думали. |
| We find the bleed, sew it up, save Charlie's arm. | Находим кровотечение, зашиваем, спасаем Чарли руку. |
| Herrmann's continuing to bleed from his liver, and his hemodynamic situation is becoming unstable. | У Германна продолжается кровотечение из печени, и гемодинамика становится нестабильной. |
| She has a brain bleed, Alex. | У нее кровотечение в мозгу, Алекс. |
| Okay, Eunice, you have a post-op bleed that's constricting your airway. | Юнис. у вас послеоперационное кровотечение, которое мешает дышать. |
| Okay, well, he has a brain bleed, and it's getting worse. | Ясно, у него кровотечение в мозгу, и оно ухудшилось. |
| We had to perform a craniotomy, drain it and repair the bleed. | Нам пришлось сделать трепанацию черепа, дренирование и остановить кровотечение. |
| I've got unstable GI bleed and then check on Kelly, but lovely to meet you. | У меня ещё неустойчивое желудочное кровотечение и надо навестить Келли. |
| Yes, but he could suffer a major bleed. | Да, но может быть кровотечение. |