Английский - русский
Перевод слова Bleed
Вариант перевода Кровотечение

Примеры в контексте "Bleed - Кровотечение"

Примеры: Bleed - Кровотечение
That's one bleed, one clot. Это одно кровотечение, один тромб.
Could be a bleed in her aorta, but I'd need to do an echo to confirm. Должно быть кровотечение в аорте, но нужно сделать эхокардиографию, чтобы убедиться.
He's got a second bleed under the skull base. У него второе кровотечение в основании черепа.
Dr. Shepherd, I have a patient with an epidural bleed. Доктор Шепард, у моего пациента эпидуральное кровотечение.
That causes a bleed, which later on takes her down in the pool. Это вызывает кровотечение, которое позже приводит к тому, что она тонет в бассейне.
Suddenly, during the operation, Korolev started to bleed. Во время проведения операции у Королёва открылось кровотечение.
Pretty unlikely to cause a GI bleed. Крайне маловероятно, что он вызвал желудочно-кишечное кровотечение.
The accident caused your brain to bleed a little bit. В результате аварии в твоём мозге началось небольшое кровотечение.
GI bleed's more likely to explain the nausea and weakness. Желудочно-кишечное кровотечение больше объясняет тошноту и слабость.
I didn't know that you thought that little boy had a bleed in his head. Я не знала, что ты подумал, будто у этого маленького мальчика кровотечение в голове.
It's so big that even a sneeze could have made it bleed. Он так велик, что даже чихание может вызвать кровотечение.
You have a very small bleed in your brain. У вас крошечное кровотечение в мозге.
I'm holding the bleed with a scope, but I can't do it for much longer. Я удерживаю кровотечение инструментом, но долго не продержусь.
Polyarteritis nodosa causes cardiac symptoms And hypertension, which makes his nose bleed. Нодозный панартериит вызывает сердечные симптомы и гипертензию, из-за которой происходит носовое кровотечение.
We're operating as if it's a venous bleed... it's arterial. Мы оперируем венозное кровотечение, а оно артериальное.
But the more immediate threat is the massive internal bleed, so we need to rule that out first. Но обширное внутреннее кровотечение более срочное, сперва разберемся с ним.
The bleed must be bigger than we thought. Кровотечение сильнее, чем мы думали.
We find the bleed, sew it up, save Charlie's arm. Находим кровотечение, зашиваем, спасаем Чарли руку.
Herrmann's continuing to bleed from his liver, and his hemodynamic situation is becoming unstable. У Германна продолжается кровотечение из печени, и гемодинамика становится нестабильной.
She has a brain bleed, Alex. У нее кровотечение в мозгу, Алекс.
Okay, Eunice, you have a post-op bleed that's constricting your airway. Юнис. у вас послеоперационное кровотечение, которое мешает дышать.
Okay, well, he has a brain bleed, and it's getting worse. Ясно, у него кровотечение в мозгу, и оно ухудшилось.
We had to perform a craniotomy, drain it and repair the bleed. Нам пришлось сделать трепанацию черепа, дренирование и остановить кровотечение.
I've got unstable GI bleed and then check on Kelly, but lovely to meet you. У меня ещё неустойчивое желудочное кровотечение и надо навестить Келли.
Yes, but he could suffer a major bleed. Да, но может быть кровотечение.