| Manech can't have been taken at Bingo. | Манек не мог попасть в плен у Бинго. |
| Bingo Paula said she's always on her tod and doesn't want to make friends. | Бинго Паула говорит, что она всегда абсолютно одна и не хочет ни с кем дружить. |
| I love you, Bingo Bronson! | Я тебя люблю, Бинго Бронсон! |
| Yes, well, we thought so, Bingo and I, yes. | Да. Я и Бинго тоже так думаем. |
| The "Dingo" name is derived from Bingo and its connotations of good fortune, but with the B replaced by D to represent Mitsubishi's Diamond logo. | Название «Динго» происходит от Бинго и его коннотации «удача», но с Б сменилась на Д, отображая логотип Mitsubishi Diamond. |
| Her grandfather, Ronald Bingo Mavor, was The Scotsman's theatre critic in the early 1960s before he became the director of the Scottish Arts Council. | Её дед, Рональд Бинго Мейвор, до того как стать главой Шотландского совета искусств, с 1960-х годов работал театральным критиком в «The Scotsman». |
| The fact is that yesterday afternoon, young Bingo... jumped off the dock. | Дело в том, что вчера днем юный Бинго решился и прыгнул в воду? |
| What are you up to, Bingo? | Что ты там делал, Бинго? |
| I haven't seen you for ages, Bingo! | Сто лет не виделись, Бинго. |
| But you don't know where Bingo is, right? | Но вы же не знаете, где Бинго? |
| Or you kiss something and you put your hands up and you shout, "Bingo!" | Или ты целуешь что-то, поднимаешь руки и кричишь: "Бинго!" |
| Ladies and gentlemen, Mr. President alien races with ears, alien races without ears and Zooty's friend Bingo, the invisible fish. | Леди и джентльмены, мистер Президент чужаки с ушами, чужаки без ушей и друг Зути Бинго, невидимая рыбка! |
| It was there Zappa delivered his famous Bingo! | Именно там Заппа произнёс свою знаменитую фразу «Бинго! |
| I don't want it to be weird when we see each other at Bingo. | Я не хочу, чтобы нам было неудобно каждый раз при встрече на "Бинго". |
| That scheme of yours about reading to Bingo's uncle, well, I'm afraid it's blown out a fuse. | Этот твой план с чтением романов дяде Бинго. Боюсь, что он, что он провалился. |
| Winnie, are you coming to Bingo on the bus? | "Уинни, ты на Бинго поедешь на автобусе?" |
| Bingo Little, as I live and breathe! | Бинго Литтл, глазам своим не верю! |
| There was a farmer had a dog and Bingo was his name-o! | Жил-был у фермера пёс, и звали его Бинго! |
| Since they started late bingo. | Стех пор, как они начали играть поздно в бинго. |
| This is Satan's bingo. | Всего лишь игра в "бинго" с Сатаной. |
| Casinos, bingo halls and racetracks | казино, залах для игры в бинго и ипподромах; |
| Sack up, bingo! | Прямо в мешочек, Бинго! |
| No, not Monday - bingo. | Не в понедельник - бинго. |
| Good luck with your bingo adverts. | Удачи тебе с бинго. |
| So I do a little digging', and bingo! | Я начал копать и бинго! |