if it's bingo the night before. |
Пол-шестого, если прошлой ночью было бинго. |
It went from three times a week, to twice, to once, and then, bingo, he stops trying. |
С трёх раз на неделю дошло до двух, до одного, а затем - бинго! - он перестал даже пытаться. |
Or any bigger! Speaking of balls, bingo at eight o'clock! |
Кстати о шарах, Бинго в восемь! |
I think he was asleep all the time I was at the bingo. |
Думаю, он спал всё время, пока я играла в бинго. |
So I do a little digging', and bingo! |
И вот я слегка копнул и... Бинго! |
me at the rest stop and you at the bingo hall forever. |
я так же в ресторане, вы в Бинго Холле. |
All the money that is won with these bingo cards is cashed out on the real money account. |
которые выиграли с этими бинго карт оплаты на реальные деньги счет. |
Five one-thousand, four one-thousand... three one-thousand, two one-thousand... bingo. |
Пять тысяч, четыре тысячи, три тысячи, две тысячи. Бинго! |
Yes, even bingo counts, when's the last time you were with someone anyway? |
Да, даже бинго считается, ты вообще когда последний раз с кем-то встречался? |
2.2 During the trial, the principal witness for the prosecution, Lowell Walsh, who at the time of the trial was 15 years old, testified that he had been watching a bingo game, around 9 p.m. on 24 June 1986. |
2.2 На суде основной свидетель обвинения Лоуэлл Уолш, которому в то время было 15 лет, показал, что 24 июня 1986 года около 9 часов вечера он наблюдал за игрой в бинго. |
First game is regular bingo or four corners... $50, $50. |
Первый раунд - обычное бинго "Четыре угла"... $50, $50. |
Do you really want to get married where the church ladies play bingo? |
Ты правда хочешь выйти замуж в месте, где прихожанки играют в бинго? |
Lady Hummel and Grandma Berry both play bingo down at the V.A. and knit alpaca mittens on Saturday nights. |
Правда, что Леди Хаммел и Бабуля Берри теперь играют в "Бинго" и вяжут шерстяные варежки субботними вечерами? |
But I warn you, there's no mucking about, no running off into town to play bingo. |
Но предупреждаю, без дела не слоняться, и не сбегать в город играть в бинго. |
The bingo website and the bingo game is easily accessible, without any further downloads and can be played in Flash or via a download variant which limits the access to the computer where the download variant is installed. |
Игры бинго легко доступны без каких-либо дальнейших загрузок и могут быть сыграны во Flash или через загружаемый вариант, который ограничивает доступ к компьютеру, где данный вариант установлен. |
I found her secret file, and I got to say, "bingo!" |
Я разыскал ее секретное дело и я сказал - "бинго!". |
I was about to get back in and drive back to the village and bingo! |
Я как раз хотел сесть в грузовик и вернуться в деревню и бинго! |
So, the idea is she's collected a kind of full house in this game of finger bingo, then he will come clean and reveal the whereabouts of the rest of these bodies? |
Таким образом, идея в том, что... однажды она соберет своего рода фул-хаус в этой игре палечного бинго, после чего он раскается и раскроет местонахождение остальных частей тел? |
Bingo said you knew how to sell those drugs. |
Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
The National Commission on Casinos, Bingo Halls and Slot Machines. |
9 Национальная комиссия по казино, залам для игры в бинго и игровым автоматам. |
Bingo, you got yourself the perfect weapon. |
Бинго, ты получил идеальное оружие. |
BRANDO: B-But now I'm staying for Bingo. |
Но сейчас я остаюсь на бинго. |
The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm. |
Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба. |
Bingo... looks like we got a murder-suicide here. |
Бинго... похоже тут у нас самоубийство. |
Bingo, I want to show you another dead cert. |
Бинго, я хочу показать тебе стопроцентного фаворита. |