Charity bingo games or raffles are also allowed. | Также разрешены благотворительные бинго и лотереи. |
This online gambling page has been dedicated to only give information about bingo sites that support Ukash. | Эта страница посвящена только информации о бинго сайтах, которые поддерживают Ukash. |
So Bingo let you come in just like that? | Так значит Бинго дал тебе войти. |
This is Satan's bingo. | Всего лишь игра в "бинго" с Сатаной. |
How about sparklers and bingo? | Как на счёт бенгальских огней и бинго? |
I can't win at bingo without them taking notice. | Я и в лото не выиграю, чтобы они не заметили. |
Well... aunt Helen comes home early from the bingo trip, and she found him with his home health care worker, proving services not covered by the HMO. | Хорошо тетя... Хелен приезжает домой рано после лото поездки, и она застала его с его медицинским работником на дому предоставляющей ему услуги не входящие в его страховку |
They get to play lots of bingo. | Там часто играют в лото. |
We don't have to play bingo. | В лото играть не будем. |
What are you... you're the one who said at her age she should be dressing like she's pushing a walker on her way to bingo. | Это же ты сказала, что в её возрасте, она должна одеваться, словно ей нужно передвигать костыли по дороге на игру в лото Бинго. |
And bingo, she's got her plan. | И готово - у нее есть план. |
Bingo! Now I'm told that's not just a squid phenomenon with males, but I don't know. | Готово! Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю. |
And their hand got contaminated with the outside of the mask, and then they rubbed their nose. Bingo! | Они брались за наружную сторону маски, а затем тёрли нос. Готово! |
The prizes for the bingo are all ready? | Всё ли готово для лотереи? |
You just say, "Bingo." | Нет, просто "В яблочко." |
Ventilation duct... and bingo. | Вентиляционная труба... и в яблочко. |
And bingo was his name. | И звали его... в яблочко. |
A first deposit is awarded a bonus of 200% at Ruby Bingo. | Первый депозит награждается бонусом в 200% на Ruby Bingo. |
Bingo, produced for export to Asia (assembled in Indonesia and Pakistan), introduced in 1972. | Bingo, впускался на экспорт для Азии (собирался в Индонезии и Пакистане), появился в 1972. |
For some paying methods, verification can be required by Ruby Bingo. | Для некоторых методов оплаты, проверки могут быть затребованы Ruby Bingo. |
These special games are announced via e-mail and in the Ruby Bingo lobby. | Эти специальные игры объявляются через электронные письма и на главном меню сайта Ruby Bingo. |
Ruby Bingo sets high standards for the bingo website. | Ruby Bingo устанавливает высокие стандарты для бинго на сайте. |
Bingo. As you put it. | В точку, как вы выражаетесь. |
Bingo. Now sleep, okay? | В точку, а теперь спи, хорошо? |
Bingo, strange man voice. | В точку, незнакомый мужской голос. |
and bingo. That is all you have to do. | и - в точку! Вот и все, что мы должны сделать. |
I put his face in the system and... bingo! | Бахнул в поиск по картинке и в точку. |
So I put these two together, and bingo... problemo solved. | Я свожу их вместе, и вот оно, проблемо решена. |
Morgan has Jenny's laptop stolen because he suspects she's written something detrimental about him, sees this little lot and thinks to himself "Bingo!" he's got all the leverage he needs. | Морган организовывает кражу ноутбука Дженни потому что подозревает, что она пишет нечто негативное о нём, видит всю эту кучу писем и думает "Вот оно!", он получил на руки все козыри. |
When I heard you were coming to Warmsley Vale to see Lynn, I thought, Bingo! | Когда мы узнали, что вы приедете повидать Линн... я подумала: Вот оно! |