No-dude, I need my bike to do my job! |
Да? Мое дело - забрать этот велик. |
And you're giving it as much as you've got, so reach inside you and whatever it is inside of you, you put it on the bike. |
Ты должен выложиться на все 100, поэтому загляни глубоко в себя и чтобы там ни было, вложи это в твой велик. |
Is there anyone here married to or living with somebody who spent a lot of money on that bike and that hasn't been out of the garage in at least a year? |
Кто-нибудь здесь женат или просто живет с человеком, потратившим кучу денег на велик, но за последний год так на него ни разу и не севшим? |
Phil and I will go over first, and then you guys will throw over the bike? |
Сначала перелезем мы с Филом, а затем вы, ребята, перебросите нам велик. |
More tea, Mr. Bike? |
Ещё чаю, мистер велик? |
Think it was her brother's old 10-speed bike, actually. |
Думаю, этот велик с 10 скоростями был на деле её брата. |
But if you don't mind getting on your bike and making a trip to the drug store, |
Но если ты не против снова взять свой велик, и совершить небольшое путешествие в аптеку, я бы попросила тебя мне кое-что купить. |