| Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike. | Ну вот, Милхаус, твой новый велосипед уже полируют до блеска. |
| But I want you to know that your bike loves you as truly as a bike can. | Но я хочу, чтобы вы знали, что ваш велосипед любит вас так сильно, как только может. |
| Let me buy you a new bike... Look, here. | Позволь мне купить тебе новый велосипед... |
| What about my bike and my things? | Куда я дену велосипед и остальные вещи? |
| Where on earth was his bike? | Где находился его велосипед? |
| He wanted to know where your bike was. | Он еще спрашивал где находится твой мотоцикл. |
| Since then, his bike hasn't got any quicker. | С тех пор его мотоцикл не стал быстрее. |
| Suzuki introduced the DR350 in 1990 and promoted it as a DualSport or "dirt bike with a license plate". | В 1990 году компания Suzuki выпустила мотоцикл DR350, официально позиционирующийся как DualSport или «dirt bike with a license plate» («внедорожный мотоцикл с номерным знаком»). |
| It'll be the person with the pinkest bike wins, I'll bet. | Спорим, это будет "у кого розовее мотоцикл". |
| But remember that thanks to your slave-driver dad, you were able to keep your driver's license and your bike. | Хочу заметить, что благодаря отцу-рабовладельцу у тебя не забрали ни мотоцикл, ни права. |
| You're just leaving your bike unlocked? | Ты просто оставила велик на улице? |
| Are you sure I can leave my bike? | Ты уверена, что я могу оставить велик? |
| All I knew was, I had to get my bike back, because if I didn't... | Все что я знал, мне нужно было вернуть велик, потому что если я этого не сделаю... |
| You took my bike. | Вы забрали мой велик. |
| Let that bike go. | Забей на велик уже. |
| That is why I never let you on my bike. | Поэтому я никогда не пускаю тебя на свой байк. |
| Found his bike five miles from Greenup. | Нашли его байк в 8 километрах от Гринапа. |
| I'll teach you how to ride the bike. | Я научу тебя, как водить байк. |
| Until then, my new bike is calling. | А пока, мой байк зовет. |
| So we've got your bike, identified you, we've got your gun with your prints on it. | Тут видно твой байк, мы опознали тебя, у нас есть твой пистолет с твоими отпечатками. |
| Get on your bike helmet and get down! | Надевай свой велосипедный шлем и садись на пол! |
| I have the bike helmet. | У меня есть велосипедный шлем |
| Guiding by OBT guides, MTB bike, helmet, transfers from/ to your hotel and an Olympic Bike T-shirt are included. Food, drinks or entrance fees to gorges, caves or monasteries are not. | В стоимость тура включено сопровождение гидами ОВТ, велосипед, велосипедный шлем, трансфер из отеля и обратно, а также футболка Olympic Bike Travel. |
| The prize is serious money at the Ischgl Ironbike race: With a total of 20.000 Euro in prize money the mountain bike marathon within the Tyrolean Alps is the highest remunerative mountain bike race in Europe. | Но и приз на велогонке «Ironbike» в Ишгле весьма серьезный: с общим призовым фондом в 20000 евро горный велосипедный марафон по тирольским Альпам считается самым дорогим соревнованием по горно-велосипедному спорту в Европе. |
| And the bike route's going right through the building, so those traveling the river would see the exhibits and be drawn to the building. | Даже велосипедный путь проходит через территорию здания, и велосипедисты, проезжая, могут увидеть выставку снаружи, что вызывает интерес. |
| No, and get off my bike. | Нет, и встань с моего байка. |
| Well, it helps us because finding spare parts on this island for a bike like that is a pain, trust me. | Ну, это нам поможет потому что поиск запасных частей на этом острове для байка как этот - это страдание, поверь мне. |
| There wasn't even enough left of that bike to salvage for parts. | От байка вообще ничего не осталось. Груда металла |
| Get off my bike! | Свали с моего байка! |
| Extra day bike rental 20,- Euro per bike incl. | Плюс 1 день аренды байка 20,- Евро за велосипед вкл. |
| Start the bike, I'm right behind you. | Заводи мопед, я за тобой. |
| It's not a motorcycle, it's a bike. | Это не мотоцикл, а мопед. |
| She loves... her bike! | Она любит свой мопед. |
| But it's my bike. | Но это же мой мопед. |
| He got me a bike and I got his hand. | Он ремонтировал мой мопед и поцарапал руку. |
| It's more practical on a bike. | В них удобнее ездить на велосипеде. |
| 'Cause shooting well is not like riding a bike. | Ведь стрелять хорошо это не то же самое, что ездить на велосипеде. |
| He said he could sail before he could ride a bike. | Он говорил, что научился плавать до того, как научился ездить на велосипеде. |
| Have I ever told you about when I was six, I learned how to ride a bike by myself, did I tell you this? | Я тебе рассказывал, что когда мне было шесть, я сам научился ездить на велосипеде, я рассказывал? |
| Can you ride a bike? | Умеешь ездить на велосипеде? |
| Suzuki introduced the DR350 in 1990 and promoted it as a DualSport or "dirt bike with a license plate". | В 1990 году компания Suzuki выпустила мотоцикл DR350, официально позиционирующийся как DualSport или «dirt bike with a license plate» («внедорожный мотоцикл с номерным знаком»). |
| There is a general cycling advocacy group, Bike Calgary. | Также существует общая группа активной поддержки велоспорта Bike Calgary. |
| Olympic Bike can give you the opportunity to explore Crete on a self guided basis with the aid of the latest GPS systems. | Olympic Bike готов помочь вам самостоятельно освоить остров Крит, с помощью последней версии системы GPS. |
| Phish covered "Bike", "No Good Trying", "Love You", "Baby Lemonade" and "Terrapin". | Группа Phish записала кавер-версии песен: «Bike», «No Good Trying», «Love You», «Baby Lemonade» и «Terrapin». |
| "Bike" was recorded on 21 May 1967 and originally entitled "The Bike Song". | Сама «Bike» была записана 21 мая 1967 года и изначально называлась «Bike Song». |
| Your mother made you get back on, and you learned to ride a bike. | Твоя мама заставила тебя сесть на велосипед и ты научилась кататься. |
| Where they teach you to ride a bike. | Где они учат тебя кататься на велосипеде. |
| Have you learned how to ride a bike yet? | Ты уже научился кататься на велосипеде? |
| I got into it when I was 14, 15 with my father's bike. | Я начал кататься в 1 4-1 5 лет на отцовском велосипеде. |
| No but I do... I means, taking him to teeball games, and teaching him how to ride a bike and taking him to the doctor when he's sick | Нет, но я хочу... то есть, водить его на бейсбол, и учить его кататься на велосипеде и отвозить его к доктору, когда он болен. |