Английский - русский
Перевод слова Biased
Вариант перевода Пристрастный

Примеры в контексте "Biased - Пристрастный"

Примеры: Biased - Пристрастный
The biased manner in which the Human Rights Council handled that incident is simply unacceptable. Пристрастный подход, с которым Совет по правам человека отнесся к этому инциденту, просто неприемлем.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized. Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер.
5.2 The complainant claimed that the State party presented his case in a selective and biased manner. 5.2 Заявитель утверждал, что при рассмотрении его дела государство-участник проявило избирательный и пристрастный подход.
The court found no mitigating circumstances in her son's case, which confirms the formalistic and biased nature of the court's motivation. Суд не выявил смягчающих обстоятельств в деле ее сына, что только подтверждает формальный и пристрастный характер его мотивов.
Despite its offer to work with the sponsors of resolutions, they had persisted in their unjust, biased and selective treatment of the human rights situation in his country. Несмотря на его предложение о взаимодействии с авторами резолюции, последние упорно продолжают проявлять несправедливый, пристрастный и избирательный подход к оценке положения в области прав человека в его стране.
International peace and security are affected by the irrational and biased character of the way issues of disarmament, particularly nuclear disarmament, are addressed. Противоречащий здравому смыслу и пристрастный подход к вопросам разоружения, в частности ядерного разоружения, сказывается на состоянии международного мира и безопасности.
The recent and politically biased report issued by the Director General of the International Atomic Energy Agency has contributed to increasing the tensions and has provided a pretext for military escalation. Недавно представленный и политически пристрастный доклад, опубликованный Генеральным директором Международного агентства по атомной энергии, привел к дальнейшему росту напряженности и обеспечил предлог для военной эскалации.
Let me start by disclosing here that I have a somewhat biased view of the United Nations Register since I have been working on it since 1995 and participating in the Group of Governmental Experts on the United Nations Register since 1997. И тут позвольте мне начать с признания: у меня несколько пристрастный взгляд на Регистр Организации Объединенных Наций, ибо с 1995 года я работаю над ним, а с 1997 года - участвую в Группе правительственных экспертов по Регистру Организации Объединенных Наций.
However, the dominant theme of her drama was love, as evidenced by the eloquent names of the plays: "Love - a biased judge", "Love - a skilled master," "Ingenious Love" and others. Однако, доминирующей темой её драматургии была любовь, о чём свидетельствуют красноречивые названия пьес: «Любовь - пристрастный судья», «Любовь - умелый мастер», «Остроумная любовь» и другие.
Hearsay, circumstantial, and a possibly biased witness. Свидетельство, основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель.
NCHR has also condemned the police's laxity and failure to respond to a number of appalling events, and the arbitrary and biased nature of its interventions. Эта организация также осудила попустительство и бездействие национальной полиции в связи с некоторыми наказуемыми актами, а также произвольный и пристрастный характер ее деятельности.