Well... maybe I'm biased, but... |
Ну... Вероятно я необъективен, но... |
The author complains that the judge conducting the hearing at the Salzburg Regional Court was biased. |
Автор жалуется на то, что судья, проводивший слушание в окружном суде Зальцбурга, был необъективен. |
And the judge - did you believe he was biased? |
И судья... вы верите, что он был необъективен? |
2.10 During the second trial, the court was also partial and biased in evaluating facts and evidence in Ashurov's case. |
2.10 В ходе второго судебного разбирательства суд также был пристрастен и необъективен при рассмотрении фактов и доказательств по делу Ашурова. |
If I mention what Mubarak has done and is now doing you may say that I am biased. |
Если я приведу примеры того, что было сделано Мубараком и что он продолжает делать, Вы скажите, что я необъективен. |
I know where you're going with this, and you know how I feel about Holden, so I'm biased already. |
Я знаю куда вы клоните, и вы знаете что я испытываю к Холдену, я уже необъективен. |
But I was biased. |
К тому же я был необъективен. |
The report is significantly biased and bent on non-substantive issues of the terms of reference or mandate, as 61.4 per cent of the paragraphs of the report address such issues. |
Доклад в значительной степени необъективен и посвящен главным образом второстепенным вопросам, связанным с полномочиями или мандатом, поскольку 61,4 процента пунктов доклада касается именно этих вопросов. |
He described the report as partial, full of faulty references and biased sources. |
По его мнению, доклад необъективен и полон неверных ссылок и материалов из небеспристрастных источников. |