E 27 Belfort - Bern - Martigny - Grand-Saint-Bernard - Aosta |
Е 27 Бельфор - Берн - Мартиньи - Гран-Сен-Бернар - Аоста |
Swiss Federal Roads Authority, Bern, |
Федеральное бюро по автомобильным дорогам, Берн |
11-15 September (Joint Meeting, Bern) |
11-15 сентября (Совместное совещание, Берн) |
E50 Geneva - Lausanne - Bern - Zurich- Buchs |
Е-50 Женева - Лозанна - Берн - Цюрих - Бухс |
Mr. Gerald Edwards, Senior Advisor, Financial Stability Forum, Bern, Switzerland |
Г-н Джеральд Эдвардс, старший советник, Форум финансовой стабильности, Берн, Швейцария |
Stalking someone at the mall, Bern? |
Следишь за кем-то в торговом центре, Берн? |
In the city of Bern, membership of the European Coalition of Cities against Racism has proved, in the complete absence of anti-discrimination legislation, a very useful tool for stimulating measures at the communal level. |
Присоединение города Берн к Европейской коалиции городов против расизма, учитывая отсутствие завершенного законодательства по борьбе с дискриминацией, оказалось весьма полезным инструментом, который активизировал деятельность на уровне коммун. |
Federal Commission for the Coordination of Family Issues: Family Issues Forum on the influence of the family on training opportunities, 26 June 2008, Bern. |
Федеральная координационная комиссия по семейным вопросам: Форум "Семейные вопросы на тему влияния семьи на возможности в области образования", 26 июня 2008 года, Берн. |
Bern is in Switzerland, is it not? |
Берн - это ведь в Швейцарии, так? |
Various cantons and communes have reacted to this problem: thus, the cantons of Bern, Graubünden and Ticino have built several parking areas in recent years. |
На эту проблему отреагировали различные кантоны и общины: так, за последние годы кантоны Берн, Граубюнден и Тичино оборудовали несколько мест стоянок. |
The canton of Bern incorporated provisions on witness protection in its code of criminal procedure of 15 March 1995, which entered into force on 1 January 1997. |
В свой Уголовно-процессуальный кодекс от 15 марта 1995 года, вступивший в силу 1 января 1997 года, кантон Берн включил положения, касающиеся защиты свидетелей. |
All the Swiss cities with more than 50000 inhabitants except Basel and Lugano are situated in the plateau, especially Bern, Geneva, Lausanne and Zurich. |
Почти все города Швейцарии с населением более 50 тыс. человек (кроме Базеля) находятся на плато, включая Цюрих, Женеву, Берн и Лозанну. |
It rises in the Alps between the peaks of Hohgant and Augstmatthorn in the canton of Bern. |
Река берёт своё начало в Альпах между пиками Hohgant и Augstmatthorn в кантоне Берн. |
In the 1930s 20% of all agricultural labourers in the Canton of Bern were children below the age of 15. |
В 1930-х годах 20% всех сельскохозяйственных рабочих в кантоне Берн были детьми в возрасте до 15 лет. |
Today, SC Bern is a highly popular team and regularly fills its home stadium, the PostFinance Arena, one of the largest ice hockey stadiums in Europe. |
Сегодня СК «Берн» - это популярная среди болельщиков команда, арена клуба (PostFinance Arena) - один из крупнейших ледовых дворцов в Европе. |
This approach has been indirectly applied to fisheries by reference to the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats (Bern, 1979). |
Этот подход косвенным образом применяется к рыбному промыслу на основе положений Конвенции о сохранении дикой природы и экосистем в Европе (Берн, 1979 год). |
Universities in several cantons (Basel, Bern and Geneva) had taken steps in that direction, and some had appointed officials to handle women's issues. |
По этому пути пошли университеты нескольких кантонов (Базель, Берн и Женева), и в некоторых из них были созданы посты уполномоченных по женским вопросам. |
Consultant to the parliament of the Canton of Bern on a new cantonal constitution; co-author of the draft articles on human rights (1988-1992). |
Консультант парламента кантона Берн по новой кантональной конституции; соавтор проекта статей по правам человека (1988-1992 годы) |
As Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs, Ambassador Jacovides carried out official diplomatic missions to Beijing, Bangkok, New Delhi, Bonn, Bern, Moscow and London. |
В качестве постоянного секретаря министерства иностранных дел посол Яковидес направлялся с официальными дипломатическими миссиями в Пекин, Бангкок, Дели, Бонн, Берн, Москву и Лондон. |
All other legal texts and documents cited or mentioned in the present report may be obtained from the Federal Office of Justice, International Affairs Division, 3003 Bern. |
Все остальные тексты законов и документов, цитированных или упомянутых в настоящем докладе, могут быть получены в отделе международных отношений Федерального департамента юстиции, 3003 Берн. |
The request for legal assistance by Swiss authorities in the Al Taqwa case was, for instance, granted within just a few days, and the documents were transmitted directly to Bern. |
Запрос об оказании правовой помощи, с которым обратились власти Швейцарии в связи с делом «Аль-Таквы», был, например, удовлетворен в течение всего нескольких дней, а документы были переданы непосредственно в Берн. |
(c) Forthcoming session of the OTIF Rail Facilitation Committee (Bern, 13 - 14 October 2011); |
с) предстоящая сессия Комитета ОТИФ по упрощению железнодорожных перевозок (Берн, 13-14 октября 2011 года); |
Bern, 8-11 September 2009 and Geneva, 14-18 September 2009 |
Берн, 8-11 сентября 2009 года Женева, 14-18 сентября 2009 года |
Bern, 8-11 September 2009 and Geneva, 14-18 September 2009 |
Берн, 8-11 сентября 2009 года и Женева, 14-18 сентября 2009 года Пункт 6 предварительной повестки дня |
Switzerland, Bern, Belgium, Brussels, Denmark, Copenhagen, |
Белград, Швейцария - Берн, Бельгия |