| Bern (Switzerland) options/techniques for ammonia emissions | Берн (Швейцария) (предварительно) борьбы с выбросами аммиака |
| In the 1930s 20% of all agricultural labourers in the Canton of Bern were children below the age of 15. | В 1930-х годах 20% всех сельскохозяйственных рабочих в кантоне Берн были детьми в возрасте до 15 лет. |
| As Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs, Ambassador Jacovides carried out official diplomatic missions to Beijing, Bangkok, New Delhi, Bonn, Bern, Moscow and London. | В качестве постоянного секретаря министерства иностранных дел посол Яковидес направлялся с официальными дипломатическими миссиями в Пекин, Бангкок, Дели, Бонн, Берн, Москву и Лондон. |
| 1962-2001: Diplomat (Washington, Karachi, Bern, Paris, Strasbourg, Rabat) | С 1962 по 2001 годы карьерный дипломат (Вашингтон, Карачи, Берн, Париж, Страсбург, Рабат) |
| "BE" stands for "Bern"? Yes, it does. | "ВЕ" на номере, означает Берн? - Да. А какой марки автомобиль Антона? |
| It also notes the large overlap of membership between the Aarhus and Bern Conventions. | Он также указывает, что значительное число государств и организаций одновременно являются участниками Орхусской и Бернской конвенций. |
| He also assisted in drafting the Bern Declaration on Promoting SMEs in the OSCE region. | Он также оказал помощь в подготовке Бернской декларации о содействии развитию МСП в регионе ОБСЕ. |
| Regional consultations held in China, Chile, Ethiopia and Hungary had resulted in drawing up the International Agenda for Migration Management, scheduled for adoption at the Bern II conference to be held in Switzerland on 16-17 December 2004. | Проведенные в Эфиопии, Венгрии, Китае и Чили региональные консультации позволили разработать Международную программу регулирования миграционных процессов, которая, как ожидается, будет принята на второй Бернской конференции 16-17 декабря 2004 года. |
| The Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health, established in 2010 by women speakers of parliament, contained a strong global commitment to achieving Millennium Development Goals 4 and 5. | В Бернской инициативе в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства, выдвинутой в 2010 году женщинами - спикерами парламентов, находит свое отражение твердая глобальная решимость достичь целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия. |
| Women speakers of parliament who met in Bern on the eve of the parliamentary summit called for stronger efforts at meeting MDGs 4 and 5 and invited all parliaments to join them in implementing the Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health. | Спикеры парламентов-женщины, которые встретились в Берне накануне парламентского саммита, призвали активизировать усилия по достижению целей 4 и 5 и предложили всем парламентам присоединиться к ним в деле осуществления Бернской инициативы в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства. |
| Its editorial office is affiliated with the Centre for Development and Environment at the University of Bern. | Его редакция работает при Центре по проблемам развития и окружающей среды Бернского университета. |
| In 1919, Walser's brother Hermann, geography professor in Bern, committed suicide. | В 1919 году покончил с собой другой брат Герман (Hermann Walser), профессор географии Бернского университета. |
| In 1890, he was made an honorary member of the German Viticultural Association and in 1920 he received an honorary doctorate from the University of Bern. | В 1890 году он стал почетным членом Немецкой ассоциации виноградарства и в 1920 году он получил почетную докторскую степень Бернского университета. |
| The panel was composed of the Secretary-General of UNCTAD, the Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes and high-level representatives of the African Union Commission, the Africa Progress Panel and the World Trade Institute of the University of Bern, Switzerland. | В состав дискуссионной группы вошли Генеральный секретарь ЮНКТАД, директор Отдела Африки, наименее развитых стран и специальных программ и высокопоставленные представители Комиссии Африканского союза, Группы по прогрессу в Африке и Института мировой торговли Бернского университета (Швейцария). |
| Peace: Stephan Bolliger, Steffen Ross, Lars Oesterhelweg, Michael Thali, and Beat Kneubuehl of the University of Bern, Switzerland, for determining whether it is better to be hit on the head with a full bottle of beer or with an empty bottle. | Стефан Боллигер, Стефен Росс, Ларс Остерхелвег, Михаэль Тали и Беат Кнойбель из Бернского университета - за сравнительное исследование травм от ударов по голове пустой и полной бутылкой пива. |
| During his stay at the University of Bern, he spent three years studying philosophy, then theology. | Во время своего пребывания в Бернском университете он в течение трёх лет занимался философией, затем богословием. |
| From 1901 to 1903, Mickevičius studied philosophy, sociology and political economy at University of Bern in Switzerland. | С 1901 г. до, приблизительно, 1903 г. изучал философию, социальную и политическую экономику в Бернском университете в Швейцарии. |
| In the "Appeal from Bern", issued in 2009, the CIT stressed that railway undertakings require standardized law of carriage with common legal terminology. | В «Бернском обращении», опубликованном в 2009 году, МКЖТ особо подчеркнул, что железнодорожным предприятиям необходимо унифицированное транспортное право с общей правовой терминологией. |
| The same year, he passed his habilitation in international law at the University of Bern. | В этом же году его пригласили прочитать курс лекций по государственному праву в Бернском университете. |
| The Museum of Bern has a collection of firearms and weapons of cold steel, manufactured in Azerbaijan, which includes rifles, swords and sabres, richly decorated with ornamental patterns and inlaid work. | В Бернском музее хранятся образцы огнестрельного и холодного оружия из Азербайджана, среди которых особо выделяются винтовки, сабли и кинжалы лагичских оружейников, богато украшенные орнаментом и инкрустацией. |
| Furthermore, the Zimmerwald Observatory (University of Bern) has begun a low-Earth orbit observation programme to study the rotation of large space debris using light curve data. | Кроме того, Циммервальдской обсерваторией (Бернский университет) начата программа наблюдений за объектами, находящимися на низкой околоземной орбите, в целях изучения ротации крупноразмерного космического мусора на основе использования данных анализа кривых блеска. |
| The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon. | Бернский университет разработал уникальный солнечный парус, способный захватывать переносимые солнечным ветром частицы, который был установлен Нилом Армстронгом и его коллегами еще до того, как над Луной был развернут американский флаг. |
| The team involved in the Don Quijote mission is Deimos, Astrium, the University of Pisa, the Spaceguard Foundation, the Paris Geophysical Institute and the University of Bern. | В проекте "Дон Кихот" принимают участие компании Deimos и Astrium, Пизанский университет, Фонд "Космическая стража", Парижский геофизический институт и Бернский университет. |
| Exchange of operational information with foreign partners is carried out within the framework of multilateral police organisations, INTERPOL and EUROPOL, and multilateral instruments, such as the Bern and the Egmont clubs and also on the basis of bilateral agreements. | Обмен оперативной информацией с иностранными партнерами производится в рамках многосторонних полицейских организаций, Интерпол и Европол, и многосторонних механизмов, таких, как Бернский клуб и Группа «Эгмонт», а также на основе двусторонних соглашений. |
| From Bern to Western Switzerland: Rösti continued to extend its reign across the Bern region south west towards Welschland, where it replaced the morning soup that had been the regular breakfast dish there. | Рёсти продолжил свое победоносное шествие через бернский район в южном направление в сторону французской Швейцарии и заменил традиционный суп по утрам. |
| The city and canton of Bern are participating in this project (including in practical ways). | Город и кантон Берн принимают участие в данном проекте (в том числе в материальном плане). |
| The canton of Bern is currently conducting a location study for new long-term, temporary and transit sites. | Кантон Берн в настоящее время изучает возможности обустройства новых мест стоянок, прохода и транзитного пребывания. |
| The canton of Bern incorporated provisions on witness protection in its code of criminal procedure of 15 March 1995, which entered into force on 1 January 1997. | В свой Уголовно-процессуальный кодекс от 15 марта 1995 года, вступивший в силу 1 января 1997 года, кантон Берн включил положения, касающиеся защиты свидетелей. |
| The canton of Bern has depending on the project, started or completed alteration, renovation or construction of prison facilities (for example, the opening at Witzwil prison of a section for pre-expulsion detention). | Кантон Берн вел работы по перестройке, модернизации и строительству своих пенитенциарных учреждений или начал эту работу (в частности, открытие в тюрьме Вицвилля отделения, предназначенного для содержания под стражей лиц, подлежащих принудительной высылке). |
| In the canton of Bern the supervising authority was the Indictment Division. | Если опять взять в качестве примера кантон Берн, то здесь контрольным органом является Обвинительная палата. |
| In 2010, the Swiss NGO Erklärung von Bern compared working condition standards in countries of production of 77 fashion brands. | В 2010 году неправительственная организация Erklärung von Bern на основе исследований и поиска в Интернете среди 77 лейблов составила стандарты условий труда в странах-производителях. |
| Changes in base saturation and C/N ratio led to drastic changes in the site conditions and thus to altered natural vegetation types as predicted by the BERN model. | Изменения в насыщенности основаниями и отношении C/N привели к резкому изменению состояния участков и в результате этого к изменению видов естественной растительности, как это предсказывалось с помощью модели BERN. |
| More strongly, Bern and Hayes showed that the problem of testing global flat-foldability is NP-complete. | Marshall Bern и Barry Hayes доказали, что складывание схемы складок в плоскую фигуру является NP-полной задачей. |
| R12694153; Condition 1 (mint); Year bought 2009; Automatic; with box; with papers; Location: Switzerland, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertiger Zustand, wenig getrag... | R12694153; Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2009; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Швейцария, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertig... |
| In that same year, he acquired the chocolate factory of Rodolphe Lindt in Bern, and the company changed its name to "Aktiengesellschaft Vereinigte Berner und Züricher Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli" (United Bern and Zurich Lindt and Sprungli Chocolate Factory Ltd.). | В этом же году он приобрел шоколадную фабрику Рудольфа Линдта из Берна, и компания получила новое название United Bern and Zurich Lindt & Sprungli Chocolate Factory Ltd. |