But then they say bergen which means 'gave'. |
А потом там появляется слово "берген" означающее "дать". |
Walter bergen was a divorce lawyer, And the women who hired him always had something to say About the men they were divorcing. |
Уолтер Берген был адвокатом по разводам, и женщинам, нанимавших его, всегда было, что сказать про мужчин, с которыми они разводились. |
I'm not saying bergen didn't do it, but if he did... |
Я не говорю, что Берген не делал этого, но если бы он сделал... |
All right. Bergen and Malloy want to see you upstairs immediately. |
Берген и Маллой ждут тебя наверху. |
I got a call this morning from a trooper down in Harlan, Tom Bergen. |
Утром мне позвонил полицейский из Харлана, Том Берген. |
The route later also served Alta and made part of the coastal route to Bergen. |
Маршрут позже также обслуживал Алту и стал частью прибрежного маршрута в Берген. |
Hurry up and get us to Bergen Street Station. |
Скорее доставь нас на станцию Берген. |
I'll reach out to the Bergen County Sheriff's Office, have them send a CSU team. |
Я свяжусь с шерифом округа Берген, пусть отправят криминалистов. |
I'm making my last run over to Bergen tomorrow. |
У меня завтра последний рейс в Берген. |
Well, I don't think so, Dr. Bergen. |
Я так не думаю, доктор Берген. |
Sir, I'm trooper Tom Bergen. |
Сэр, я сержант Том Берген. |
The liquor came from Portugal through Bergen. |
Ликёр идёт из Португалии через Берген. |
Joe Bergen does the knife thing - laser cauterizes while it cuts, saves more liver. |
Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени. |
You could try Amy Bergen, maybe she would know something. |
Попробуйте поговорить с Эми Берген, может быть она что-нибудь знает. |
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side. |
Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону. |
Daily departures from Oslo to Bergen. |
Ежедневные прямые рейсы из Осло в Берген. |
Daily departures from Stavanger to Bergen. |
Ежедневные рейсы из Ставангера в Берген. |
Daily departures from Trondheim to Bergen. |
Ежедневные рейсы из Трондхейма в Берген. |
By late May, sailing in 24-hour daylight, the Italians were taken south to Bergen. |
К концу мая, после 24-х дневного морского путешествия, итальянцы доставлены южнее в Берген. |
Dennis McNerney, former County Executive of Bergen County. |
Деннис Макнёрни, нынешний исполняющий графства округа Берген. |
Knut Kjartan Trum (born 16 August 1971 in Bergen) is a Norwegian football coach. |
Knut Trum; род. 16 августа 1971, Берген) - норвежский футбольный тренер. |
The house previously had been occupied by their friends Terry Melcher and Candice Bergen. |
В доме ранее жили их друзья, Терри Мелчер и Кэндис Берген. |
Throughout history, Bergen has experienced many fires, since, traditionally, most houses were made from wood. |
На протяжении истории Берген подвергался многочисленным пожарам, поскольку, традиционно, большинство домов были сделаны из дерева. |
In the summer, the coastal cities are visited by numerous foreign cruise ships, Bergen being the main cruise port. |
В летнее время прибрежные города посещают многочисленные иностранные круизные суда, а Берген является основным круизным портом. |
And Huey Lucas in Bergen County has a body shop. |
И Хьюи Лукас в Берген Коунти владеет ремонтной мастерской. |