Английский - русский
Перевод слова Beneficial
Вариант перевода Благоприятных

Примеры в контексте "Beneficial - Благоприятных"

Примеры: Beneficial - Благоприятных
(b) Environmental impact assessment: a process of evaluating the likely environmental impacts of a proposed project or development taking into account interrelated socio-economic, cultural and human health impacts, both beneficial and adverse; Ь) оценка экологического воздействия: процесс оценки вероятных экологических последствий предлагаемого проекта или мероприятия с учетом взаимосвязанных социально-экономических, культурных последствий и последствий для здоровья человека, как благоприятных, так и неблагоприятныхЬ;
In the light of these challenges, many Parties adopted or intended to follow a "no regrets" approach that will prioritize the development and implementation of strategies that are beneficial for both the environment and the well-being of the population. В свете этих проблем многие Стороны начали или намереваются применять беспроигрышный подход, который позволит определить порядок приоритетности мероприятий по разработке и осуществлению стратегий, благоприятных как для окружающей среды, так и для благосостояния населения.
In South-East Asia multifaceted beneficial cooperation among States is continuing under good conditions. В Юго-Восточной Азии в благоприятных условиях продолжает развиваться многостороннее взаимовыгодное сотрудничество между государствами.
Under favourable economic conditions as well as political and social stability, this demographic bonus can have beneficial outcomes for economic growth and poverty reduction. При благоприятных экономических условиях и при наличии политической и социальной стабильности такое демографическое положение может способствовать экономическому росту и искоренению нищеты.
Moreover, we offer our assistance in creating a favourable international environment for their beneficial integration into the world economy and to ensure their sustainable development. Более того, мы предлагаем нашу помощь в создании благоприятных международных условий для их благотворной интеграции в мировую экономику и обеспечения их устойчивого развития.
The beneficial integration of developing countries into the services economy will require securing favourable conditions for their increasing participation in world trade generally, as well as in the Doha Round and regional trade agreements. Для благотворной интеграции развивающихся стран в сектор услуг требуется обеспечение благоприятных условий для расширения их участия в мировой торговле в целом, а также в Дохинском раунде переговоров и региональных торговых соглашениях.
In historical terms, much of this forest replacement has proved socially and economically beneficial; equally, much has proved unwise and harmful. В историческом плане замещение лесов позволило в большинстве случаев добиться благоприятных социальных и экономических результатов; в то же время во многих случаях такое решение было неразумным и имело пагубные последствия.