The beneficial outcomes of migration for women critically depend on respect for the rights enshrined in the core human rights instruments. |
Для женщин положительный итог миграции в огромной степени зависит от соблюдения прав, закрепленных в ключевых документах о правах человека. |
Public investment in, inter alia, basic infrastructure and production infrastructure, urban development and telecommunications is also designed to have a beneficial social impact. |
Кроме того, предполагается, что положительный социальный эффект дадут государственные инвестиции в инфраструктуру, прежде всего в производственную, а также в развитие городов и телекоммуникаций. |
If undertaken appropriately, such follow-up action could have beneficial collateral effects in contributing to goals 3, 4 and 8. |
При правильной постановке дела последующая деятельность в этом направлении могла бы параллельно дать положительный эффект с точки зрения достижения целей З, 4 и 8. |
Any steps taken to reduce further deposition and exposure of Arctic Indigenous Peoples to alpha- and beta-HCH will have beneficial social outcomes, since their traditional foods are an integral part of their social and cultural identity. |
Любые меры по сокращению дальнейшего отложения альфа- и бета-ГХГ и их воздействия на коренные народы Арктики будет иметь положительный социальный эффект, поскольку их традиционные продукты питания составляют неотъемлемую часть их социальной и культурной самобытности. |
Although they are chosen over men to perform home-based activities, this preference cannot be considered as beneficial, since they have no protection against automation-related diseases. |
Хотя при найме для выполнения надомной работы женщинам отдают предпочтение, этот факт нельзя расценивать как положительный, поскольку у этих женщин не имеется средств защиты от соответствующих профессиональных заболеваний. |
The only unanticipated effects so far have been beneficial. |
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный. |
These results seem unusual as CMM projects are very sustainable, producing profits while being environmentally and socially beneficial. |
Такие результаты представляются неожиданными, поскольку проекты в области использования ШМ являются весьма устойчивыми и прибыльными и в то же время дают положительный эффект с природоохранной и социальной точек зрения. |
The worldwide effects could be the most beneficial. |
Это получило бы положительный отклик во всём мире. |
A move away from the current threshold can be expected to have some beneficial consequences, allowing UNDP to focus on what it does best. |
Ожидается, что отказ от применяемого порогового показателя даст определенный положительный эффект и, в частности, позволит ПРООН сосредоточить внимание на тех областях, в которых она имеет сравнительное преимущество. |
In many parts of the world where damage to forests from air pollution has been a significant problem, measures taken to reduce industrial emissions have been beneficial. |
Во многих районах мира, где серьезной проблемой является ухудшение состояния лесов в результате загрязнения воздуха, меры, принятые в целях сокращения промышленных выбросов, принесли положительный результат. |
The clearly positive effects of a beneficial democratic experience provide everybody with the best tools to face up to the contemporary world and the challenges of the twenty-first century. |
Положительный опыт демократии, свидетельствующий о явных преимуществах этой системы, дает нам возможность наиболее эффективно решать проблемы современного мира и быть готовыми к вызовам двадцать первого века. |
CPF members state that the multi-stakeholder dialogue at sessions of the Forum and the participation of civil society in intersessional activities have been beneficial. |
Члены механизма ПСЛ отмечают, что диалог с участием многих заинтересованных сторон в рамках сессий Форума и участие гражданского общества в деятельности в межсессионный период дают положительный результат. |
This, in turn, is environmentally beneficial. GE.-30214 |
Одновременно достигается положительный экологический эффект. |