We've got the votes, except for Benedict Joan. |
У нас есть голоса за исключением Бенедикта Джоан |
You guys what do you got against Terry Benedict? |
Парни а что вы имеете против Терри Бенедикта? |
Looks like Leo Silverman took on Reed Benedict senior for his house seat in 1992, and they nearly buried him. |
Похоже, Лео Сильверман обошёл Рида Бенедикта старшего за место в конгрессе в 1992, и они почти уничтожили его. |
In 1707, she married count Giovanni Borromeo Arese Benedict (1679-1744), and became the mother of eight children. |
В 1707 году она вышла замуж за графа Джованни Борромео Арезе Бенедикта (1679-1744), и стала матерью восьмерых детей. |
Further, although the deposition of John XII was invalid, the election of Benedict V certainly was canonical. |
Кроме того, хотя низложение Иоанна XII также было признанно недействительным, избрание Бенедикта V было каноническим. |
He abandoned Antipope Benedict XIII after having been deposed by him on 21 October 1408. |
Покинул антипапу Бенедикта XIII в 1408 году и был смещён им 21 октября того же года. |
It is in that same spirit that the Government and the people of Cameroon intend to greet Pope Benedict XVI in March, during his first visit to Africa. |
В марте правительству и народу Камеруна предстоит приветствовать и папу Бенедикта XVI во время его первой поездки в Африку. |
The shortness of Damasus II's reign led to rumors that he had been poisoned by a man named Gerhard Brazutus, a friend of Benedict IX and a follower of Hildebrand. |
Короткое правление Дамасия II породило слухи, что он был отравлен человеком по имени Герхард Брацутий, другом Бенедикта IX и последователем Хильдебранда. |
Because of Catherine's opposition to Ferdinand, she supported the position of Antipope Benedict XIII and initially spoke up against the Council of Constance (1414-1418). |
Будучи в оппозиции к Фердинанду, она поддержала антипапу Бенедикта XIII и вначале высказалась против Констанцского собора (1414-1418). |
The novel is concerned with two time periods - the present of the principal viewpoint character, Alex Benedict, and a period approximately 200 years before his time, which is viewed through back-story. |
Роман связан с двумя временными периодами - временем главного героя, Алекса Бенедикта, и примерно за 200 лет до его времени, которая рассказывается через предысторию. |
On October 29, 2009, the Congregation for the Doctrine of the Faith announced Pope Benedict XVI's intention to create a new type of ecclesiastical structure, called a "personal ordinariate", for groups of Anglicans entering into full communion with the see of Rome. |
29 октября 2009 года Конгрегация доктрины веры объявила о намерении Папы Бенедикта XVI создать новый тип церковной структуры, именуемый «личным ординариатом», для групп англикан, вступающих в полное общение с Римом. |
Around 1850, José Pereira Alves and his wife, Ignez Leite de Toledo donated a large area of land to the town, with the purpose of building a great church in honor of St. Benedict. |
Около 1850 г. Хосе Перейра Алвес и его жена, Агнес Лейте де Толедо пожертвовали большой участок земли в городе для возведения большого храма в честь святого Бенедикта. |
In 1753, during the reign of Pope Benedict XIV, the brief Inclytum Fratrum Minorum reserved the office exclusively to members of the Order of Capuchin Friars Minor. |
В 1753 году в понтификат Папы Бенедикта XIV, было выпущено бреве Inclytum Fratrum Minorum, которое закрепило должность, исключительно для лиц Ордена братьев меньших капуцинов. |
The report of Benedict is important because it includes a copy of the letter of the Great Khan to the Pope. |
Отчёт самого Бенедикта важен, так как он включает в себя копию письма великого хана к Папе. |
Sabinus was a friend of Saint Benedict, whom he visited at Montecassino and to whom, as recorded by Gregory the Great, he once expressed his preoccupations on the incursions of the Ostrogoth King Totila into the Italian peninsula. |
Святой Савин был другом святого Бенедикта, которого он посещал в Монтекассино и которому, как записано Григорием Великим, он однажды выразил озабоченность по поводу вторжения короля остготов Тотилы на итальянский полуостров. |
On 22 February 2013, in the last week of the papacy of Pope Benedict XVI Msgr Balestrero was appointed apostolic nuncio to Colombia and at the same time Titular Archbishop of Vittoriana. |
22 февраля 2013 года, в последнюю неделю понтификата Папы Бенедикта XVI монсеньор Балестреро был назначен апостольским нунцием в Колумбии и в то же время титулярным архиепископом Витторианы. |
Ad beatissimi Apostolorum is an encyclical of Pope Benedict XV given at St. Peter's, Rome, on the Feast of All Saints on November 1, 1914, in the first year of his Pontificate. |
Ad beatissimi Apostolorum стала первой энцикликой в первый год понтификата Бенедикта XV, оглашённой в соборе Святого Петра в Риме, в праздник всех святых 1 ноября 1914 года. |
I'm looking for Vincent Benedict. |
Я ищу Винсента Бенедикта - Он перед вами |
Little is known about the life of Friar Benedict beyond the story of the journey. |
О жизни монаха Бенедикта Поляка известно мало, кроме истории его путешествия. |
At the beginning of Pope Benedict's pontificate, direct contact was re-established with China. |
В начале понтификата Папы Бенедикта XVI, был восстановлен прямой контакт с Китаем. |
The group cited the Pontiff's famous love of cats and started an online petition to try to persuade Benedict to switch to synthetics. |
Группа упомянула известную любовь папы к кошкам и составила онлайн-петицию, чтобы попытаться убедить Бенедикта XVI перейти на синтетику. |
The reason I asked you here today, Mr. Lyon, was to discuss James Benedict's insurance policy. |
Я пригласил вас, мистер Лайон, чтобы побеседовать о страховке мистера Джеймса Бенедикта. |
Like the one that James Benedict hit into the woods. |
Как тот, который завёл Джеймса Бенедикта в лес. |
For the remainder of the Great War, Pacelli concentrated on Benedict's humanitarian efforts especially among Allied POWs in German custody. |
Оставшуюся часть Первой мировой войны усилия Пачелли были сосредоточены на гуманитарных инициативах Бенедикта XV, в особенности на освобождении военнопленных союзников из немецкого плена. |
How are you getting over Benedict? |
Как ты справилась с потерей Бенедикта? |