They set me up beautifully. |
Они красиво меня подставили. |
You cry very beautifully, Servalan. |
Ты красиво плачешь, Севелан. |
And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are. |
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. Получилось. |
You see, our two lines of work dovetail beautifully. |
Вот видите, как красиво совпали наши сферы деятельности. |
How beautifully he speaks, so softly and imploringly... it's even hard to understand. |
Как он красиво говорит, мягко и просительно, аж трудно понять. |
It's beautifully drawn except the wrinkle stuff gets out of hand. |
Красиво нарисовано, разве что морщинистость выходит из под контроля. |
In the restaurant's beautifully designed interior we serve delicious Latin-American dishes with a French accent. |
В красиво оформленном интерьере ресторана подаются вкусные латиноамериканские блюда, которые приготовлены с французским акцентом. |
He jumped beautifully, but he neglected to check first where he was going to land. |
Прыгнул он красиво, но забыл осмотреть бассейн, в который нырял. |
Description: Note: This property has a 48 hour before arrival cancellation policy. Abraham House Hostel Dublin is a beautifully restored Georgian... |
Описание: Хостел 'Abraham House' представляет собой красиво отреставрированное здание... |
The outlines of beautifully bent blade of Yaroslavskaya distaff as well richly decorated with carving reminds of a floating swan. |
Ярославская прялка, также богато украшенная резьбой, плавными очертаниями красиво изогнутой лопасти напоминает плывущего лебедя. |
This fantastic property offers the guest a choice of studio-style or larger one and two-bedroom apartments, all of which are modern in design and beautifully presented. |
Апарт-отель Rose Garden - Barsha предлагает широкий выбор просторных, красиво оформленных апартаментов с кухнями. |
No one described the inanimate as beautifully as good old Rainer. |
Никто не способен так красиво изъясняться, как Рэйнер. |
She on the other hand, can only beautifully hand out flowers, but Sergei solves all problems for the girl. |
Она же умеет только красиво подавать цветы, но Серёжа решает за девочку все проблемы. |
Once there was a princess who whistled beautifully. |
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала. |
Clothes are beautifully tailored and made with the greatest care -a must if you like to wear unique clothing. |
Разнообразие красиво скроеной одежды, для тех, кто любит носить уникальную одежду. |
At the end of six months, you shall be taken to Buckingham Palace... in a carriage, beautifully dressed. |
Ровно через шесть месяцев вас в красивом экипаже, красиво одетую повезут в Букингемский дворец. |
I'm really looking forward to this tool, and it's been beautifully wrapped as well, with a snowflake design and... |
Я предвкушаю встречу с интсрументом, и он так красиво запакован, украшен снежинками и... |
It also handles beautifully, easily as sharp as the hardtop. |
Работает он красиво, легко и резко, как хардтоп. |
At this point the task is being performed in a beautifullystereotyped way: very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. |
В этот момент задача исполнялась красивым стереотипнымпутем. Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки кпопытке. |
The Sheffield Star described the version as a "beautifully, sitting quietly, almost a capella". |
Sheffield Star сказал, что она спела «красиво, сидя спокойно, почти аккапелой». |
Radio Times reviewer Patrick Mulkern described it as "beautifully made television" and welcomed Kate as a "wonderful addition". |
Патрик Малкерн из Radio Times описал серию, как «красиво снятый ТВ-эпизод», и положительно встретил появление Кейт Стюарт, назвав её «замечательным дополнением». |
One dam is 10.66 m long x 4.36 m wide x 3.65 m high, beautifully constructed and located in a small canyon just south of Humayma. |
Одна красиво построенная дамба, имеющая 10,66 м в длину, 4,36 м в ширину и 3,65 м в высоту, расположена в небольшом каньоне к югу от Хумаймы. |
Louisa's Place offers beautifully furnished, spacious accommodation in a wonderfully restored Berlin mansion. The hotel is subtly equipped with modern amenities and free wired internet access in all rooms. |
В этом прекрасно отреставрированном берлинском особняке гостей ожидают красиво меблированные просторные номера, тщательно оборудованные самыми современными удобствами, включая бесплатный проводной доступ в Интернет. |
There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. |
Журнал под названием Макё объединил всех этих людей в сообщество, там можно найти, например, технически сложный проект, который объясняется простым языком и красиво оформлен. |
There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. |
Журнал под названием Make объединил всех этих людей в сообщество, там можно найти, например, технически сложный проект, который объясняется простым языком и красиво оформлен. |