Plays - that is, sings - beautifully, and this is logical... | Играет - то есть, поет - красиво, и это закономерно... |
The luxury rooms are beautifully decorated in leather and velvet. | Роскошные номера красиво декорированы с использованием кожи и бархата. |
I thought you handled that beautifully. | Я подумала, ты справилась с брифингом красиво. |
The cream topped the cake beautifully. | Крем красиво покрыл пирог. |
And I almost started crying because all the people in the room were dressed so beautifully, and all that came out of my mouth was: | Я почти начала плакать, потому что все люди в комнате были одеты так красиво, и всё, что я могла сказать, было: «Я не знаю. |
Mr. KJAERUM observed that the Chinese symbol for risk was a beautifully balanced composite of two elements: danger and possibility. | Г-н КЕРУМ отмечает, что китайский иероглиф, обозначающий риск, является прекрасно сбалансированным сочетанием двух элементов: опасности и возможности. |
The Au Manoir Saint Germain offers beautifully decorated rooms with satellite TV, a work desk, and luxury amenities. | Отель Au Manoir Saint Germain располагает прекрасно оформленными номерами со спутниковым телевидением, рабочим столом и роскошными удобствами. |
I've been told that you sing beautifully. | Мне сказали, что ты прекрасно поешь. |
The family-run St Fiacre hotel is beautifully located in the natural setting of Bourscheid. | Семейный отель St Fiacre прекрасно расположен в окружении красивой природы города Бурсхайд. |
Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. | Во-вторых, он прекрасно сбалансирован - его приятно держать в руке. |
The actress was dressed beautifully. | Актриса была великолепно одета. |
I believe you sang beautifully. | Я считаю, ты великолепно спела. |
Not the love scene, of course, but some of the earlier scenes that indicate so beautifully your characters. | По тем, что идут в начале и так великолепно обозначают характеры ваших героев. |
Hence I learned that the Sulacco from Aliens is essentially a massive gun in space with a big nuclear reactor at one end which beautifully fits the theme of space marines exploring a planet infested with deadly hostile aliens. | Так я узнал, что Сулакко из "Чужих" - по сути, просто здоровенная пушка в космосе с большим ядерным реактором на одном конце, которая великолепно вписывается в тему космической пехоты, исследующей планету, зараженную смертоносными враждебными чужими формами жизни. |
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. | Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи". |
Somebody like Andrés Segovia, you know, who played the guitar beautifully. | Например, был Андрес Сеговия, который превосходно играл на гитаре. |
That was... beautifully handled. | Это было... превосходно сработано. |
Even from the back, it's just very dramatic, and it complements the hat beautifully. | даже со спины это очень драматично, и это сочетаетс€ со шл€пой превосходно ристин |
Description This is a delightfully renovated apartment, beautifully furnished with views over one of Rome's most well-known squares, Piazza Vitorio Emanuele. | Описание Этот превосходно обновленный номер с прекрасной мебелью выходит окнами на одну из самых известных площадей Рима - Пьяцца Виторио Эммануэле. |
Beautifully decorated by an interior designer, it has an unusual, large bathroom crowned with a chandelier and a cosy living area where you can have your tea or coffee and relax in front of the TV. | Номер превосходно декорирован, в нем вы найдете необычную огромную ванную комнату, увенчанную канделябрами, и уютную гостиную, где Вы сможете попить чай или кофе и отдохнуть перед телевизором. |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
He managed to clear that first hurdle beautifully. | Первое испытание он прошёл замечательно. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, the Vienna Philharmonic Orchestra. | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. | Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |