| All city parks, including the park with the Dragon Pavilion, are beautifully and generously decorated with flowers. | Все городские парки, в том числе и парк с Павильоном Дракона, красиво и обильно украшены цветами. |
| Brian Aldiss noted that she could "do the hard stuff magnificently," while Theodore Sturgeon observed that she "generally starts from a base of hard science, or rationalizes psi phenomena with beautifully finished logic." | Брайан Олдис отметил, что она может «делать непонятное простым», в то время как Теодор Старджон замечал, что Кэтрин «обычно начинает с основ тяжелой науки, или рационализирует психологические явления с красиво завершенной логикой». |
| He played this so beautifully. | Он играл на ней очень красиво. |
| It's beautifully drawn except the wrinkle stuff gets out of hand. | Красиво нарисовано, разве что морщинистость выходит из под контроля. |
| The bow group should not only just sound beautifully and strongly, it should be adjusted in timbre and this adjustment just cannot be reached with low-class instruments. | Струнная группа должна не просто красиво и сильно звучать, она должна быть выровнена по тембру и этой выровненности добиться на непервоклассных инструментах добиться просто невозможно. |
| Mr. KJAERUM observed that the Chinese symbol for risk was a beautifully balanced composite of two elements: danger and possibility. | Г-н КЕРУМ отмечает, что китайский иероглиф, обозначающий риск, является прекрасно сбалансированным сочетанием двух элементов: опасности и возможности. |
| I've got a beautifully converted Victorian townhouse. | У меня был «прекрасно отреставрированный дом в викторианском стиле». |
| He had a bone graft in his hip - healed beautifully. | У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился. |
| You did beautifully, you really did. | Ты прекрасно справилась, действительно. |
| Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. | Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
| Hotel in Cork: This luxury hotel has a total of 88 beautifully furnished rooms and suites. | Отель в Согк Роскошный отель имеет в общей сложности 88 великолепно обставленных номеров, включая люкс-номера. |
| He says that Rabe has a "beautifully balanced performance." | Он говорит, что у Рэйб есть «великолепно сбалансированное представление». |
| By contrast Life, one of America's most popular weekly magazines from 1936 through the early 1970s, was filled with photographs reproduced beautifully on oversize 11×14-inch pages, using fine engraving screens, high-quality inks, and glossy paper. | Life, один из самых популярных американских еженедельных журналов, с 1936 до начала 1970-х, напротив, был полон фотографий, великолепно напечатанных на широкоформатной глянцевой бумаге. |
| But music has this power, whether it is through the Gregorian chants or beautiful Baroque music, or Indian music, or even folk songs, beautifully sung by people with beautiful voices. | Будь то посредством Грегорианских псалмов, или прекрасной музыки Барокко, или Индийской музыки, или даже фолк-песнями, великолепно исполняемыми прекрасными голосами. |
| You dance beautifully, my dear. | Вы великолепно танцуете, моя дорогая. |
| The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. | Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ. |
| And she seems to be coming along beautifully. | И выглядит она превосходно. |
| As you see, it went beautifully. | И как видишь, все сложилось просто превосходно! |
| Beautifully decorated by an interior designer, it has an unusual, large bathroom crowned with a chandelier and a cosy living area where you can have your tea or coffee and relax in front of the TV. | Номер превосходно декорирован, в нем вы найдете необычную огромную ванную комнату, увенчанную канделябрами, и уютную гостиную, где Вы сможете попить чай или кофе и отдохнуть перед телевизором. |
| The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. | Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ. |
| I'm sure everything will work out beautifully. | Я уверен, что всё будет замечательно. |
| I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
| You play the part of bureaucrat beautifully. | Вам замечательно удается роль бюрократа. |
| It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. | Это было бы так здорово,... вы так замечательно декламируете. |
| This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |