| Those people don't need to be able to write beautifully byhand. | Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки. |
| And they like to keep everything beautifully raked. | И любят поддерживать всё красиво убранным. |
| It just feels so... beautifully balanced. | По ощущениям, она так... красиво сбалансирована. |
| They fall so beautifully and the whole world applauds. | И падают так красиво, завораживая весь мир этим зрелищем. |
| This Georgians should sing beautifully. | Настоящий грузин должен красиво петь. |
| And of course, everything in Africa grew beautifully. | И, конечно, в Африке всё росло прекрасно. |
| Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. | Эрик - очень щедрый спонсор, который прекрасно играет на бирже. |
| He expresses himself beautifully. | Он прекрасно выражает свои мысли. |
| Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. | Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
| People desire either real scandals amplified into rawness, or, the illusion of beautifully adapted fictions | Люди страстно хотят или реальных скандалов, усиленных до болезненных форм, или иллюзии из прекрасно подогнанных выдумок. |
| You played it beautifully, boy. | Ты играл великолепно, парень. |
| I believe you sang beautifully. | Я считаю, ты великолепно спела. |
| I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. | Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи". |
| Attracting various artists over the years, this hotel overlooks Corfu's old harbour and welcomes guests looking for beautifully restored accommodation on the island of Corfu. | Отель Konstantinoupolis в течение многих лет привлекает различных художников. Он выходит на старую гавань Корфу, здесь, на острове Корфу гостей ожидают великолепно отремонтированные номера. |
| There it is: after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. | Итак, вот оно: после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются. |
| And you executed that programming beautifully. | И ты выполнил эту программу превосходно. |
| Somebody like Andrés Segovia, you know, who played the guitar beautifully. | Например, был Андрес Сеговия, который превосходно играл на гитаре. |
| I did both of these jobs beautifully. | Я справлялся с ними двумя превосходно. |
| That was... beautifully handled. | Это было... превосходно сработано. |
| Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. | Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке. |
| His General Theory of Relativity beautifully describes how every celestial body interacts with every other body through this force. | Его теория относительности замечательно описывала как одно небесное тело оказывает воздействие на другое тело благодаря этому взаимодействию. |
| And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world: | Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. |
| I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, the Vienna Philharmonic Orchestra. | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
| This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
| It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. | Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |