| One can see beautifully painted houses fitted with solar panels, and the construction of new schools for the impoverished children. | Здесь можно увидеть красиво выкрашенные домики, снабженные солнечными панелями, и строительство новых школ для бедных детей. |
| But you and Torres have always figured out this stuff beautifully. | Но вы с Торрес всегда красиво находили выход из ситуаций. |
| Regarded as one of the most beautifully designed airport terminals in the Philippines, its architectural style is said to be reminiscent of Hong Kong International Airport, albeit on a smaller scale. | Он считается одним из самых красиво оформленных терминалов на Филиппинах, его архитектурный стиль напоминает Международный аэропорт Гонконга, хотя и в меньших масштабах. |
| On his visit to Osborne House in 1863, Hallam Tennyson, the son of the poet Alfred, Lord Tennyson, remarked that Louise could "draw beautifully". | Так, в ходе своего визита в Осборн-хаус в 1863 году Холлам Теннисон, сын поэта Альфреда Теннисона заметил, что Луиза может «красиво рисовать», однако в силу своего королевского происхождения принцесса не могла стать профессиональным художником. |
| Controlling it beautifully into the second-to-last corner. | Красиво проходит через предпоследний поворот. |
| It worked beautifully... until you walked in. | Всё было прекрасно... пока не пришел ты. |
| Zach, the scallops were cooked beautifully. | Зах, гребешки были приготовлены прекрасно. |
| And, ladies, this design fits... stacks beautifully in the fridge or the pantry. | И, дамы, их дизайн прекрасно подходит для хранения в холодильнике или буфете. |
| You do that beautifully. | У вас прекрасно получается. |
| After fighting fiercely against Matsuru Can beautifully appropriate to the Kitano case, after killing him, of course | После яросткой схватки с Мацура, можно прекрасно перейти к портфелю Китано, разумеется, убив его. |
| He says that Rabe has a "beautifully balanced performance." | Он говорит, что у Рэйб есть «великолепно сбалансированное представление». |
| This body is beautifully preserved. | Это тело великолепно сохранилось. |
| By contrast Life, one of America's most popular weekly magazines from 1936 through the early 1970s, was filled with photographs reproduced beautifully on oversize 11×14-inch pages, using fine engraving screens, high-quality inks, and glossy paper. | Life, один из самых популярных американских еженедельных журналов, с 1936 до начала 1970-х, напротив, был полон фотографий, великолепно напечатанных на широкоформатной глянцевой бумаге. |
| Hence I learned that the Sulacco from Aliens is essentially a massive gun in space with a big nuclear reactor at one end which beautifully fits the theme of space marines exploring a planet infested with deadly hostile aliens. | Так я узнал, что Сулакко из "Чужих" - по сути, просто здоровенная пушка в космосе с большим ядерным реактором на одном конце, которая великолепно вписывается в тему космической пехоты, исследующей планету, зараженную смертоносными враждебными чужими формами жизни. |
| Attracting various artists over the years, this hotel overlooks Corfu's old harbour and welcomes guests looking for beautifully restored accommodation on the island of Corfu. | Отель Konstantinoupolis в течение многих лет привлекает различных художников. Он выходит на старую гавань Корфу, здесь, на острове Корфу гостей ожидают великолепно отремонтированные номера. |
| And you executed that programming beautifully. | И ты выполнил эту программу превосходно. |
| I did both of these jobs beautifully. | Я справлялся с ними двумя превосходно. |
| Even from the back, it's just very dramatic, and it complements the hat beautifully. | даже со спины это очень драматично, и это сочетаетс€ со шл€пой превосходно ристин |
| Beautifully decorated by an interior designer, it has an unusual, large bathroom crowned with a chandelier and a cosy living area where you can have your tea or coffee and relax in front of the TV. | Номер превосходно декорирован, в нем вы найдете необычную огромную ванную комнату, увенчанную канделябрами, и уютную гостиную, где Вы сможете попить чай или кофе и отдохнуть перед телевизором. |
| The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. | Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ. |
| You've rebuilt the bar area beautifully. | Как стало замечательно в баре. |
| He managed to clear that first hurdle beautifully. | Первое испытание он прошёл замечательно. |
| My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie. | Он был просто замечательно показан в фильме. |
| That would go beautifully with my mushroom. | Он замечательно сочетается с моим грибом. |
| It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. | Это было бы так здорово,... вы так замечательно декламируете. |