| Embrace the central location and soak up the comfortable ambiance of the beautifully decorated rooms. | Насладитесь центральным расположением и понежьтесь в удобной обстановке красиво оформленных номеров. |
| One can see beautifully painted houses fitted with solar panels, and the construction of new schools for the impoverished children. | Здесь можно увидеть красиво выкрашенные домики, снабженные солнечными панелями, и строительство новых школ для бедных детей. |
| The journalist Caroline Bee said this album is "an ambiguous, bright, romantic and beautifully produced gem". | Журналист Каролин Бий сказал, что «этот альбом неоднозначный, яркий, романтический и красиво преподнесенный». |
| Similarly, wellness in Zakopane flourishes with foreign tourists - the Poles, and Polish women actually come here rather beautifully manicured. | Аналогичным образом, оздоровительный процветает в Закопане с иностранными туристами - поляков и польских женщин, фактически сюда довольно красиво ухоженными. |
| Those people don't need to be able to write beautifully by hand. | Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки. |
| I think these graceful insects are truly miraculous because they so beautifully illuminate the creative improvisation of evolution. | На мой взгляд, эти изящные насекомые действительно чудесны, ведь они так красиво подсвечивают творческую импровизацию эволюции. |
| And I could see why he thought, you know-it was so beautifully done. | И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано. |
| When a man reaches 40, he has no chance to die beautifully. | Когда человеку 40, у него нет возможности умереть красиво. |
| From here, they spread out in beautifully shaped lines. | Отсюда они расходятся красиво вырезанными линиями. |
| And they like to keep everything beautifully raked. | И любят поддерживать всё красиво убранным. |
| The luxury rooms are beautifully decorated in leather and velvet. | Роскошные номера красиво декорированы с использованием кожи и бархата. |
| If I sing beautifully, it is good. | Если я пою красиво - хорошо. |
| It's beautifully stated on the album. | И она очень красиво выражена в альбоме. |
| But you and Torres have always figured out this stuff beautifully. | Но вы с Торрес всегда красиво находили выход из ситуаций. |
| The tree that Brent, his wife, and three young daughters had so beautifully decorated with angels and twinkling lights mysteriously caught fire. | Дерево, которое Брент, его жена и три маленькие дочки красиво украсили ангелочками и гирляндой, загадочным образом вспыхнуло. |
| It's a long word and you said it beautifully. | Вы так красиво говорите это длинное слово. |
| [Laughs] Words have never been said so beautifully as the two of you have. | Слова никогда не были произнесены так красиво, как это сделали вы. |
| It just feels so... beautifully balanced. | По ощущениям, она так... красиво сбалансирована. |
| You write beautifully, but you hide behind your technique. | Ты красиво пишешь, но ты прячешься за своей техникой. |
| What a touching sentiment, beautifully expressed. | Какое трогательное чувство, красиво выражено. |
| I would have preferred to kill him more beautifully. | Я бы хотел убить его более красиво. |
| They framed him beautifully, I admit, even down to squeezing his button into Mr Bindler's dead hand. | Признаю, они его подставили красиво, вплоть до того, что положили его пуговицу в мертвую руку мистера Биндлера. |
| Wouldn't you like to dance as beautifully? | Ты хотела бы уметь танцевать также красиво? |
| He writes so beautifully, madame. | Он так красиво пишет, мадам! |
| We next embarrassed ourselves when we invited Afghan ministers and other officials to the inauguration of the beautifully refurbished offices of one of our agencies. | Потом мы поставили в неловкое положение самих себя, когда пригласили афганских министров и других должностных лиц на инаугурацию в красиво обставленные служебные помещения одного из наших агентств. |