We know that their original bearing was 45 degrees east. |
Оригинальный курс был направлен на 45 градусов на восток. |
Sir, we've reached Macclesfield Bank, - bearing 1-6-0. |
Сэр, мы дошли до отмели МаклсфИлд, курс 1-6-0 Хорошо. |
Charlie contact is strong, bearing drift to port. |
Контакт сильный, дрейфующий курс в порт |
Got three of them coming right up, bearing 2-2-5. |
Связка рядом с вами, курс 2-2-5 |
Flares starboard side... Green, red, green, bearing 3-5-0, but they're at least 10 miles out. |
Вспышка по правому борту, зеленый красный зеленый курс 3-5-0, но минимум 10 миль |
Status of the cargo ship? Bearing 1-8-0, 12 knots. |
Доклад по грузовому судну. курс 1-8-0, скорость 12 узлов. |
New incoming, bearing 1-3-0 degrees! |
Новая ракета, курс 1-3-0 |
Inbound hostile, bearing 082! |
Прибывают ракеты, курс 0-8-2! |
Steady, bearing still 3-1-5. |
Так держать, курс три-один-пять. |
Torpedo steady, bearing 3-1-5. |
Торпеда так держать, курс три-один-пять. |
OOD, make course along that bearing. |
Вахтенный, курс на сигналы |
Delta contact, bearing 0-0-2 confirmed. |
Контакт Дельта, подтвержден курс 0-0-2 |
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. |
Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095. |
Its position is holding steady at bearing 219, mark 23. |
Он стоит на месте в координатах курс 219, отметка 23. |
Maintain a bearing at three-five-eight. |
Держите курс на 3-5-8. |
Bulldog inbound, bearing 047! |
Прибывают ракеты, курс 0-4-7 |
Bogey inbound, bearing 096. |
Идет ракета, курс 0-9-6 |