| They feel like beads on a piece of elastic. | Он сейчас как бусы на резинке. |
| Yard-Long Hurricanes, endless partying, and, yes, beads. | Фирменные коктейли, бесконечные вечеринки, и да, бусы. |
| She was only having a gawp at her beads. | Она только посмотрела на её бусы. |
| Those beads seem to mean a lot in your life. | Эти бусы, похоже, много значат в вашей жизни. |
| How very clever, these beads. | Тебе очень идут... эти бусы. |
| If you bring a date to this party, you can't throw beads at any other girls. | Если ты приходишь с девушкой, ты уже не сможешь кидать бусы другим девушкам. |
| Yes, these lovely and elegant beads can be yours... | Да, эти прелестные и шикарные бусы могут стать твоими... |
| You cannot be a thug wearing beads. I didn't get the memo. | Ты не можешь быть бандитом, носящим бусы. |
| And evidence for first design comes 75,000 years old - beads. | И первых свидетельством дизайна являются бусы, которым около 75000 лет. |
| The Toutswe engaged in long-distance trade, acquiring beads and porcelain. | Тоутсве занималось дальней торговлей, приобретая бусы и фарфор. |
| He said they were handing out beads. | Он сказал, что они раздавали бусы. |
| Planted my flag and sold beads to the natives. | Воткнула в землю свой флажок... и продала бусы туземцам. |
| Andros... bring him back safe or I'll use the eyes of your children for beads. | Андрос... Верни его целым или глаза твоих детей пойдут на бусы. |
| They traded glass beads from Venice for as much of it as they could find. | Они обменивали стеклянные бусы из Венеции на любое золото, которое могли найти. |
| He then sells a cow or a steer to buy beads for her, and tells her brothers that he has chosen her. | Затем он продает корову или бычка, чтобы купить для нее бусы, и сообщает ее братьям о своем выборе. |
| A bracelet, necklace, beads, wasn't it? | Браслет, ожерелье, бусы, так? |
| Her father bought the beads in town | Отец купил ей в городе бусы. |
| It's time to throw on our love beads, grow out our treasure trails, go beyond the valley of the dolls. | Пришло время надеть наши бусы любви, отрастить волосы на животе, отправиться за долину кукол. |
| When will you do your beads? | Когда ты будешь делать свои бусы? |
| Found near them were stone and bone instruments, beads, shell-works from shellfishes, and animal teeth. | Около них найдены каменные и костяные орудия и бусы, украшения из раковин моллюсков, зубов животных. |
| Found near them were stone and bone instruments, beads, shell-works from shellfishes, and animal teeth. | Около них найдены каменные и костяные орудия и бусы, украшения из раковин моллюсков, зубов животных. |
| An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
| Joey, where'd you get those beads? | Джои, откуда у тебя такие бусы? |
| Truly, show me where you keep your jumbo beads. | Трули Покажи, где ты хранишь гигантские бусы |
| Why is he looking at my beads? | Почему он смотрит на мои бусы? |