Английский - русский
Перевод слова Beads

Перевод beads с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бусы (примеров 68)
They feel like beads on a piece of elastic. Он сейчас как бусы на резинке.
Did you take Tunu's beads? Это ты взяла бусы у Туну?
Stringing beads is thirsty work. Полагаю, когда нанизывешь бусы, ужасно хочется пить.
Recent human cultures used beads and other personal adornments to transmit information, in a way. Наши предки использовали бусы и другие личные украшения для передачи друг другу некоторой информации.
The beads are not necessary for the royal family who are not busy. Бусы незанятой императорской семье ни к чему
Больше примеров...
Бисер (примеров 23)
That beads of sweat have stood upon thy brow Что бисер пота покрывал твой лоб,
The white man treats his mother the Earth and the sky as items to be bought, plundered and sold, like sheep or shiny beads. Белый же человек обращается с землей - своей матерью и небом как с предметами, которые он покупает, раскупает или продает как скот или блестящий бисер.
Full of details beads and flounces. Со всякими финтифлюшками Бисер, оборки
Beads, flowers freedom, happiness Бисер, цветы, свобода, счастье...
Dry cleaners don't put beads where there weren't any. В химчистке не пришивают бисер туда, где его не было.
Больше примеров...
Бус (примеров 17)
You need a partner for stringing beads. У вас будет... напарник по нанизыванию бус!
There's no way Anthony Hopkins should have more beads than me! Я не допущу что бы у Энтони Хопкинса оказалось больше бус, чем у меня!
For a basis of the last it is taken special element (a decorative element put on a string like a beads or amulets) from the treasures of Troy stored in the State museum of the fine arts of A.S.Pushkin in Moscow. За основу последнего взята пронизь (надевавшийся на нить декоративный элемент наподобие бус или амулетов) из сокровищ Трои, хранящихся в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве.
I'll tell you one thing, it's all about the beads down there. Я вам кое что скажу, это все из-за бус из бисера, которые там есть.
Whole place ran on beads. Кругом было полно бус.
Больше примеров...
Бусины (примеров 23)
I even brought a new supply of beads as a surprise. Я даже принесла новые бусины в качестве сюрприза.
Given the slightest instinct for self-preservation, could he not have just mailed those beads from somewhere else? Минимальное чувство самосохранения подсказало бы ему отправить бусины из другого места.
They found beads with the body. При теле нашли бусины.
Holy mackerel, my beads! Мамочки, мои бусины!
This is the prayer beads off of Adam's necklace. Это бусины от чёток Адама.
Больше примеров...
Бусинки (примеров 19)
Some mosaic tiles, some colored beads. Мозаика, цветные бусинки.
In this, the dancers are dressed in their traditional finery, weave their arms together to form a sort of a crisscross pattern in order to appear like beads in a woven garland. В нём танцоры, одетые в традиционные наряды, сплетают свои руки вместе крест-накрест, чтобы они выглядели как бусинки в плетённой гирлянде.
And the beads went everywhere. И бусинки рассыпались везде.
And we've just recently demonstrated this by putting extract of hydrocarbons on little glass beads, and dropping the beads gently down into the nest entrance at the right rate. И совсем недавно мы подтвердили это, поместив экстракт углеводород на небольшие стеклянные бусинки, и поместив их рядом со входом в нужном количестве.
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения.
Больше примеров...
Бусин (примеров 16)
60 beads of about six carats each. 60 бусин по шесть каратов каждая.
Each envelope empty, except for five orange plastic beads. Пустые, если не считать пяти оранжевых бусин.
So I have room for about six more, but I have ten beads left. А у меня тут места лишь для шести штук хватит, а осталось еще десять бусин.
You will notice a handsome chain of beads, that's seen me through many a good year. Заметь, это красивая цепь из бусин, она видела со мной много хороших лет.
Nevertheless, some of these beads are already found in chalcolithic contexts (site of La Pastora) which has brought some to speculate on an earlier date for the introduction of this material in southeast Iberia (late 3rd millennium BC). Некоторые из подобных бусин обнаруживались в контексте халколита (памятник Ла-Пастора), что навело археологов на мысль о более раннем распространении подобных материалов на юго-востоке Иберии (конец З тысячелетия до н. э.).
Больше примеров...
Бисера (примеров 13)
Mango and size of beads can not be directly given farmers, please understand. Манго и размер бисера не могут быть непосредственно данный фермеров, пожалуйста, поймите.
Then I saw how one of them had on this bracelet... a string with beads made by a little kid... and it... it was like that bracelet I made you for father's day when I was 6. А потом я увидела на одном из них браслет, ниточку бисера, сделанную маленьким ребенком. и... она была похожа на браслет, который я сделала тебе на день отца, когда мне было шесть.
The International Gem & Jewelry Show offers the greatest selection and lowest prices on diamonds, gold, silver, beads, and more. Choose either costume or fine jewelry from more than 360 exhibitors from around the world. На ежемесячной международной выставке предлагается к продаже широчайший выбор самоцветов, бисера, жемчуга, изделий из золота и серебра - минимальные цены, свыше 360 участников со всех концов мира!
Beads made products that became an elegant decoration glow on the neck, sparkle on fingers with any hand movement, and are ready to compete with real diamonds, rubies and sapphires. Изделия из бисера, ставшие изысканными украшениями, сверкают на шее, искрятся на пальцах при каждом движении руки, готовы соперничать с настоящими бриллиантами, рубинами и сапфирами.
When hippies "discovered" certain types of colorful African trade beads there in the 1960s, these became known as "Goulamine beads" though they were actually manufactured in Europe, primarily in Venice, Italy. В 1960-е годы, когда хиппи «открыли» там некоторые виды красочного африканского бисера, вскоре он стал известен как «Гулиминов бисер», хотя он на самом деле производился в Европе, главным образом в Венеции.
Больше примеров...
Шарики (примеров 7)
Openshaw knew the beads were poison. Опеншоу знал, что шарики были отравлены.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps. Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
The Pipz, aka "the beads." "Пипс" - шарики.
Beads up noses, scraped knees or splinters - come to me. Шарики в носу, ободранные коленки, занозы - с этим приходите ко мне.
The paramagnetic amplified beads are separated from the non-magnetic capture beads by magnetic separation. Парамагнитные шарики с ампликонами отделяют от немагнитных шариков-ловушек при помощи магнитной сепарации.
Больше примеров...
Бусами (примеров 8)
It's toxic fumes from all the plastic beads. Не огонь, не дым... А токсические вещества, выделяемые пластиковыми бусами.
A psychologist that possesses even a crude understanding of variation as will be learned in the experiment with the Red Beads (Ch. Психолог, обладающий даже примитивным пониманием вариаций, как будет показано в эксперименте с красными бусами (Гл.
Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п.
From here they acquired slaves and gold in trade for European goods, such as metal knives, beads, mirrors, rum, and guns. Отсюда они вели торговлю рабами, золотом, ножами, бусами, зеркалами, ромом и оружием.
Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п.
Больше примеров...
Бусинок (примеров 9)
This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа.
Awesome! It's on an 50,000-acre cranberry orchard that my great-great-great-great grandfather Prentice Radwell bought off the Shinnecock Indians for six glass beads. Он расположен в клюквенном саду площадью 50000 акров, который мой пра-пра-пра-прадед Прентис Рэдвелл выкупил у индейцев племени Шиннекок за шесть стеклянных бусинок.
Japa is assisted by malas (bead necklaces) containing 108 beads and a head bead (sometimes referred to as the 'meru', or 'guru' bead); the devotee using his/her fingers to count each bead as he/she repeats the chosen mantra. Джапе помогают малас - четки, содержащие 108 бусинок и головную бусину (иногда называемые «меру» или «гуру»); преданный, использует свои пальцы, чтобы подсчитать каждую бусинку, повторяя выбранную мантру.
Could win one of you pioneers ten glass beads. Самому внимательному - 10 стеклянных бусинок
An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее.
Больше примеров...
Капли (примеров 6)
And I remember the little beads of sweat on your forehead too. Помню капли пота на этом лбу.
No, they're love beads, honey. Нет, это капли любви, дорогая.
(Both rowing continuously and furiously; beads of sweat on faces; shirt armpits soaked. (Оба гребут продолжительно и неистово; на лицах капли пота; рубашки мокрые.
Beads of sweat rolling down his cheeks. Капли пота стекают по щекам.
And I can't tell you how flattered I am by those beads of sweat on your forehead. И не могу выразить, как мне приятно видеть капли пота на твоём лбу.
Больше примеров...
Бусинами (примеров 5)
Mr. Faber took me after he come with the beads. Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
Your Aunt Jill had a bead shop before she moved to Santa Fe, and you loved to go in there and sink your hands deep into the bins of glass beads. Твоя тетя Джилл держала магазин рукоделия. До того, как она переехала в Санта Фе. И тебе нравилось бывать там, ты запускала ручки в большие чаши со стеклянными бусинами.
An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago. Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад.
The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa. Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки.
Three kinds of necklaces from the 5th to 3rd centuries BC were found in Mingachevir: figured, spherical and cylindrical shaped with beads. В Мингечауре найдены ожерелья V-III вв. до н. э. трех видов: с бусинами фигурной, шарообразной и цилиндрической формы.
Больше примеров...
Четки (примеров 20)
Washington's letter said that those beads are cursed. В письме Вашингтона говорится, что те четки прокляты.
If we're correct, these beads will point us to the map's location. Если мы все правильно поняли, эти четки покажут нам местонахождение карты.
There must be a hex on these beads. Должно быть, на эти четки наложено заклятие.
What is "these"? Prayer beads. Что это такое? - Четки.
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site? В тех коротких видениях, что передали четки, вы заметили что-нибудь, что напоминало бы место погребения?
Больше примеров...
Бисером (примеров 10)
Tatting decorations with beads is of special interest. Большой интерес представляет традиция украшения кружева фриволите с бисером.
Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России.
You can have the same design with serrations, perforations, other beads... Точно такую же модель можно сделать с зубчиками, узорами, бисером...
A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах».
Guys are usually my best customers, they buy the high-end stuff, like the beads and the sequins and stuff, for gifts, you know. Обычно мои лучшие покупатели - мужчины: они покупают всё дорогое, там, расшитое бисером и блёстками.
Больше примеров...