| Found near them were stone and bone instruments, beads, shell-works from shellfishes, and animal teeth. | Около них найдены каменные и костяные орудия и бусы, украшения из раковин моллюсков, зубов животных. |
| It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given. | Семья считает за честь иметь девушку, украшенную бусами, а некоторые девушки верят, что подаренные им бусы делают их красивее. |
| But they do run cloth and trade beads to Tangiers with the Scarfe family, and then slaves to Trinidad... from Bunce Island... through Spanish privateers. | Но они возят полотно и стеклянные бусы в Танжер совместно с семейством Скарф, а потом рабов в Тринидад... с острова Банс... при содействии испанских каперов. |
| This also applies to such artifacts of modern humans as personal ornaments, with recently discovered shell beads dated at 75,000 years ago. | Это также относится к таким артефактам современных людей как персональные украшения; например, недавно обнаружены стеклянные бусы, датированные 75000 лет тому назад. |
| The beads are not necessary for the royal family who are not busy. | Бусы незанятой императорской семье ни к чему |
| Now beads are popular in many countries. | В настоящее время бисер популярен во многих странах. |
| We call 'em blackout beads. | мы называем это "тёмный бисер". |
| Sometimes they are brushes and paints, sometimes - sewing, sometimes - pebble or clay, and sometimes - beads. | Иногда это кисти и краски, иногда - нитки, иногда - галька или глина, а иногда - бисер. |
| Dry cleaners don't put beads where there weren't any. | В химчистке не пришивают бисер туда, где его не было. |
| All is perfect, beads, service and prices. I am very very happy and add you to my favorites sellers. | Хочу поблагодаить за оперативность, неожидала что так быстро получу свой бисер. |
| B-list celebrities, tons of plastic beads. | У нас звёзды второго сорта, куча пластиковых бус. |
| It is necessary to draw lines along the boundary of the beads as well. | При этом обязательно необходимо провести штрихи вдоль бус. |
| Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. | Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
| A string of beads was on the floor near to her bed. | У ее постели на полу лежала нитка бус. |
| If I ever turn up stringing beads, seriously, boy, I would stab myself. | Если б я когда-нибуд занялся нанизыванием бус всерьёз я бы, наверное, вонзил в себя кинжал! |
| Not like putting beads on an abacus. | Не так отмерить бусины на счётах |
| Holy mackerel, my beads! | Мамочки, мои бусины! |
| Throw in some beads and shells while you're at it. | Бросаешь какие-то бусины и ракушки. |
| The beads that I used, and the envelopes and the gun. | Все у меня в машине: бусины, конверты, пистолет. |
| The containers may have been pouches or small woven baskets, but the most popular were beautifully crafted boxes (inrō), which were held shut by ojime, which were sliding beads on cords. | Ёмкости могли иметь форму кисетов или маленьких плетёных корзинок, но наиболее популярными были ящички (инро), которые закрывались с помощью бусины, скользившей по шнуру (одзимэ). |
| Like colored beads or a piece of paper. | Например, цветные бусинки или кусочки бумаги. |
| I spent a lot of time counting beads and things like that. | Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |
| Spread these beads to any sniff, any watcher. | Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу, каждому наблюдателю. |
| The postal code the orange beads were mailed from, it matches the address of one of the parents- | Почтовый индекс, откуда были отправлены оранжевые бусинки, Совпадает с адресом одного из родителей |
| These aren't just beads. | Это не просто бусинки. |
| Necklaces and bracelets can have a magnetic clasp, or may be constructed entirely from a linked series of magnets and ferrous beads. | Ожерелья и браслеты могут иметь магнитную застёжку, или могут быть изготовлены полностью из серии связанных магнитов и чёрных бусин. |
| So I have room for about six more, but I have ten beads left. | А у меня тут места лишь для шести штук хватит, а осталось еще десять бусин. |
| Mini mango from Okinawa about 500g, the number is 5 to 12 beads, you can not specify the number. | Мини манго с Окинавы около 500, номер 5 по 12 бусин, вы не можете указать номер. |
| Nevertheless, some of these beads are already found in chalcolithic contexts (site of La Pastora) which has brought some to speculate on an earlier date for the introduction of this material in southeast Iberia (late 3rd millennium BC). | Некоторые из подобных бусин обнаруживались в контексте халколита (памятник Ла-Пастора), что навело археологов на мысль о более раннем распространении подобных материалов на юго-востоке Иберии (конец З тысячелетия до н. э.). |
| There were unearthed 19 inhumations with burial items dating to the end of the 14th-the 15th century: iron knives, belt buckles, bronze tin-shaped and penannular brooches, rings, necklaces of pendants, bells and beads, etc. | м. Открыто 19 могил с погребальным инвентарем, относящимся к 14-15 вв.: железные топора, пряжки ремня, бронзовые круглые жестяные и подковообразные фибулы, перстни, ожерелья из привесок, бубенчиков, бусин и др. |
| After 17 years of experience with recycled paper, reeds, shells and beads, the association, which has an active membership of 35 women of all age groups, has launched into glass making on a small commercial scale. | После 17 лет работы с использованием переработанной бумаги, тростника, ракушек и бисера, эта ассоциация, активными членами которой являются 35 женщин всех возрастных групп, организовала стекольное производство в малых промышленных масштабах. |
| Then I saw how one of them had on this bracelet... a string with beads made by a little kid... and it... it was like that bracelet I made you for father's day when I was 6. | А потом я увидела на одном из них браслет, ниточку бисера, сделанную маленьким ребенком. и... она была похожа на браслет, который я сделала тебе на день отца, когда мне было шесть. |
| I'll tell you one thing, it's all about the beads down there. | Я вам кое что скажу, это все из-за бус из бисера, которые там есть. |
| Beads made products that became an elegant decoration glow on the neck, sparkle on fingers with any hand movement, and are ready to compete with real diamonds, rubies and sapphires. | Изделия из бисера, ставшие изысканными украшениями, сверкают на шее, искрятся на пальцах при каждом движении руки, готовы соперничать с настоящими бриллиантами, рубинами и сапфирами. |
| When hippies "discovered" certain types of colorful African trade beads there in the 1960s, these became known as "Goulamine beads" though they were actually manufactured in Europe, primarily in Venice, Italy. | В 1960-е годы, когда хиппи «открыли» там некоторые виды красочного африканского бисера, вскоре он стал известен как «Гулиминов бисер», хотя он на самом деле производился в Европе, главным образом в Венеции. |
| Openshaw knew the beads were poison. | Опеншоу знал, что шарики были отравлены. |
| Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps. | Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло! |
| The Pipz, aka "the beads." | "Пипс" - шарики. |
| So, how many children swallowed the beads? | Так сколько детей проглотили шарики? |
| HBCD powder or pellets, HBCD masterbatches, HBCD containing EPS beads and high impact polystyrene (HIPS) pellets are often exported and imported downstream in the production chain for the manufacturing of end-products for further professional use or sales to consumers. | Порошок или гранулы ГБЦД, маточные смеси ГБЦД, ГБЦД, содержащий шарики пенополистирола и ударопрочного полистирола (УППС) часто экспортируются и импортируются в ходе последующих операций в производственной цепочке в целях производства конечных продуктов для дальнейшего профессионального применения или продажи потребителям. |
| A psychologist that possesses even a crude understanding of variation as will be learned in the experiment with the Red Beads (Ch. | Психолог, обладающий даже примитивным пониманием вариаций, как будет показано в эксперименте с красными бусами (Гл. |
| I'm like some old woman rattling her beads and moaning about her life. | Я как старая дева которая, гремя бусами, жалуется на жизнь. |
| Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
| It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given. | Семья считает за честь иметь девушку, украшенную бусами, а некоторые девушки верят, что подаренные им бусы делают их красивее. |
| Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
| This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
| The front and back of the jobawi's top are loosely linked by a string which either consists of coral beads or is made of silver strings in a floral or simple braid. | Передняя и задняя части верхушки чобави свободно завязывались ниткой, которая либо состояла из коралловых бусинок или серебра с простыми или цветочными плетениями. |
| Awesome! It's on an 50,000-acre cranberry orchard that my great-great-great-great grandfather Prentice Radwell bought off the Shinnecock Indians for six glass beads. | Он расположен в клюквенном саду площадью 50000 акров, который мой пра-пра-пра-прадед Прентис Рэдвелл выкупил у индейцев племени Шиннекок за шесть стеклянных бусинок. |
| An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
| This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
| No, they're love beads, honey. | Нет, это капли любви, дорогая. |
| Beads of sweat are forming on the young man's forehead. | На лбу парня уже выступили капли пота. |
| (Both rowing continuously and furiously; beads of sweat on faces; shirt armpits soaked. | (Оба гребут продолжительно и неистово; на лицах капли пота; рубашки мокрые. |
| Beads of sweat rolling down his cheeks. | Капли пота стекают по щекам. |
| And I can't tell you how flattered I am by those beads of sweat on your forehead. | И не могу выразить, как мне приятно видеть капли пота на твоём лбу. |
| Mr. Faber took me after he come with the beads. | Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами. |
| Your Aunt Jill had a bead shop before she moved to Santa Fe, and you loved to go in there and sink your hands deep into the bins of glass beads. | Твоя тетя Джилл держала магазин рукоделия. До того, как она переехала в Санта Фе. И тебе нравилось бывать там, ты запускала ручки в большие чаши со стеклянными бусинами. |
| An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago. | Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад. |
| The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa. | Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки. |
| Three kinds of necklaces from the 5th to 3rd centuries BC were found in Mingachevir: figured, spherical and cylindrical shaped with beads. | В Мингечауре найдены ожерелья V-III вв. до н. э. трех видов: с бусинами фигурной, шарообразной и цилиндрической формы. |
| Those beads would be full of sin. | Должно быть, те четки полны греха. |
| If we're correct, these beads will point us to the map's location. | Если мы все правильно поняли, эти четки покажут нам местонахождение карты. |
| These beads were indeed used for something Most unnatural. | Эти четки определенно использовали для чего-то Противоестественного. |
| "But through the cursed prayer beads of these occult forces, I was resurrected." | Но проклятые четки этих оккультных сил меня воскресили . |
| I've got the beads. | У меня же есть четки. |
| Tatting decorations with beads is of special interest. | Большой интерес представляет традиция украшения кружева фриволите с бисером. |
| These works look very rich and stylish, and some of the tatting models with beads are so exceptional, that they could have a high price, and in fact they are glorious like the real works of art. | Такие изделия выглядят очень богато и стильно, а некоторые модели фриволите с бисером настолько необычны, что они представляют из себя большую ценность и очень великолепны, как настоящие произведения прикладного искусства. |
| That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. | В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения. |
| A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |
| Guys are usually my best customers, they buy the high-end stuff, like the beads and the sequins and stuff, for gifts, you know. | Обычно мои лучшие покупатели - мужчины: они покупают всё дорогое, там, расшитое бисером и блёстками. |