If you bring a date to this party, you can't throw beads at any other girls. | Если ты приходишь с девушкой, ты уже не сможешь кидать бусы другим девушкам. |
Yes, these lovely and elegant beads can be yours... | Да, эти прелестные и шикарные бусы могут стать твоими... |
I'll take that 30 and the +3 beads of protection do I look like a sheep? | Соглашаюсь на 30 и бусы защиты +3 Я похож на овцу? Остриг, голым оставил |
Beads like these helped us to identify friend from foe, allowing us to form alliances with others. | Такие бусы помогали нам отличить друга от врага, позволяли нам создавать альянсы с другими. |
And evidence for first design comes 75,000 years old - beads. | И первых свидетельством дизайна являются бусы, которым около 75000 лет. |
Sometimes they are brushes and paints, sometimes - sewing, sometimes - pebble or clay, and sometimes - beads. | Иногда это кисти и краски, иногда - нитки, иногда - галька или глина, а иногда - бисер. |
The band Alkonost was formed in August 1996 by Andrey Losev (Elk), a bass guitarist who previously played in such groups as Mourning Beads, Molestation and Canonis. | Музыкальный коллектив Alkonost был образован в августе 1996 года басистом Андреем Лосевым, ранее игравшим в таких группах как Траурный бисер, Molestation и Canonis. |
The unique coloured glass in which JABLONEX produces seed beads is incomparable in terms of quantity and quality. | Бисер Jablonex являются лучшим в мире в своей области. |
Beads, flowers freedom, happiness | Бисер, цветы, свобода, счастье... |
Furnace (cane) glass beads are made using traditional glassworking techniques from Italy that are more often used to make art glass objects. | Имитационный (faux natural beads) - бисер, имитирующий натуральные бисерные материалы (камни и жемчуг). |
Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. | Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
A string of beads was on the floor near to her bed. | У ее постели на полу лежала нитка бус. |
No beads at Mardi Gras! | Никаких бус в Марди-Гра! |
For a basis of the last it is taken special element (a decorative element put on a string like a beads or amulets) from the treasures of Troy stored in the State museum of the fine arts of A.S.Pushkin in Moscow. | За основу последнего взята пронизь (надевавшийся на нить декоративный элемент наподобие бус или амулетов) из сокровищ Трои, хранящихся в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве. |
No, I don't do Mardi Gras beads. | Нет, никаких карнавальных бус. |
I'm thinking maybe we can use the red beads in combination with the little glass yellow ones. | Я подумала, может мы возьмём красные бусины в сочетании с маленькими жёлтыми стеклянными. |
Beads were decorated by stamping method with four horizontal relief lines. | Бусины украшались способом штамповки четырьмя горизонтальными рельефными линиями. |
The beads consist of two parts soldered across horizontal axis of the item have biconical shape with wrapped ends of whisk. | Бусины состоят из двух частей, спаянных по горизонтальной оси изделия, имеют биконическую форму с завернутыми краями венчика. |
The beads that I used, and the envelopes and the gun. | Все у меня в машине: бусины, конверты, пистолет. |
Beads being tossed around, hurricanes. | Бусины бросало из стороны в сторону, ураганы. |
The beads, they spell out words. | Бусинки, в которых зашифрованы слова. |
The beads draw arabesques on the tiny trees that bring colors and season odors to our houses. | Бусинки рисуют арабески на крошечных деревьях, которые принесут в наш дом цвета и ароматы времен года. |
In this, the dancers are dressed in their traditional finery, weave their arms together to form a sort of a crisscross pattern in order to appear like beads in a woven garland. | В нём танцоры, одетые в традиционные наряды, сплетают свои руки вместе крест-накрест, чтобы они выглядели как бусинки в плетённой гирлянде. |
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. | В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения. |
I spent a lot of time counting beads and things like that. | Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |
A rosary of pearls and beads with a metal cross. | Чётки из жемчуга и бусин с металлическим крестом. |
Mini mango from Okinawa about 500g, the number is 5 to 12 beads, you can not specify the number. | Мини манго с Окинавы около 500, номер 5 по 12 бусин, вы не можете указать номер. |
Nevertheless, some of these beads are already found in chalcolithic contexts (site of La Pastora) which has brought some to speculate on an earlier date for the introduction of this material in southeast Iberia (late 3rd millennium BC). | Некоторые из подобных бусин обнаруживались в контексте халколита (памятник Ла-Пастора), что навело археологов на мысль о более раннем распространении подобных материалов на юго-востоке Иберии (конец З тысячелетия до н. э.). |
There were unearthed 19 inhumations with burial items dating to the end of the 14th-the 15th century: iron knives, belt buckles, bronze tin-shaped and penannular brooches, rings, necklaces of pendants, bells and beads, etc. | м. Открыто 19 могил с погребальным инвентарем, относящимся к 14-15 вв.: железные топора, пряжки ремня, бронзовые круглые жестяные и подковообразные фибулы, перстни, ожерелья из привесок, бубенчиков, бусин и др. |
Those stones have been smuggled as three prayer beads of 33 stones each through Arabia into Andalusia in Spain, where they're safe for 200 years. | Эти камни тайно провозят через всю Аравию в виде молитвенных четок, каждые из ЗЗ бусин, в Андалузию, где они хранятся 200 лет. |
Mango and size of beads can not be directly given farmers, please understand. | Манго и размер бисера не могут быть непосредственно данный фермеров, пожалуйста, поймите. |
10 packages of the Czech beads on 50g. | 10 пакетов чешского бисера по 50 гр. |
I'll tell you one thing, it's all about the beads down there. | Я вам кое что скажу, это все из-за бус из бисера, которые там есть. |
The International Gem & Jewelry Show offers the greatest selection and lowest prices on diamonds, gold, silver, beads, and more. Choose either costume or fine jewelry from more than 360 exhibitors from around the world. | На ежемесячной международной выставке предлагается к продаже широчайший выбор самоцветов, бисера, жемчуга, изделий из золота и серебра - минимальные цены, свыше 360 участников со всех концов мира! |
Beads made products are popular again. | Изделия из бисера снова зазвучали и стали актуальны. |
Openshaw knew the beads were poison. | Опеншоу знал, что шарики были отравлены. |
So, how many children swallowed the beads? | Так сколько детей проглотили шарики? |
Beads up noses, scraped knees or splinters - come to me. | Шарики в носу, ободранные коленки, занозы - с этим приходите ко мне. |
HBCD powder or pellets, HBCD masterbatches, HBCD containing EPS beads and high impact polystyrene (HIPS) pellets are often exported and imported downstream in the production chain for the manufacturing of end-products for further professional use or sales to consumers. | Порошок или гранулы ГБЦД, маточные смеси ГБЦД, ГБЦД, содержащий шарики пенополистирола и ударопрочного полистирола (УППС) часто экспортируются и импортируются в ходе последующих операций в производственной цепочке в целях производства конечных продуктов для дальнейшего профессионального применения или продажи потребителям. |
The paramagnetic amplified beads are separated from the non-magnetic capture beads by magnetic separation. | Парамагнитные шарики с ампликонами отделяют от немагнитных шариков-ловушек при помощи магнитной сепарации. |
It's toxic fumes from all the plastic beads. | Не огонь, не дым... А токсические вещества, выделяемые пластиковыми бусами. |
Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
I'm all excited, get to the top floor and look what I got, look at this. I have a baby wizard Elvis with gold beads. | Добрался до верхнего этажа и всё, что я получаю малютку волшебника Элвиса с золотыми бусами. |
From here they acquired slaves and gold in trade for European goods, such as metal knives, beads, mirrors, rum, and guns. | Отсюда они вели торговлю рабами, золотом, ножами, бусами, зеркалами, ромом и оружием. |
It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given. | Семья считает за честь иметь девушку, украшенную бусами, а некоторые девушки верят, что подаренные им бусы делают их красивее. |
Each envelope empty, except for five orange plastic beads. | Каждый конверт пуст, кроме лежащих в нем пяти оранжевых пластмассовых бусинок. |
No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings. | Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек. |
The front and back of the jobawi's top are loosely linked by a string which either consists of coral beads or is made of silver strings in a floral or simple braid. | Передняя и задняя части верхушки чобави свободно завязывались ниткой, которая либо состояла из коралловых бусинок или серебра с простыми или цветочными плетениями. |
Could win one of you pioneers ten glass beads. | Самому внимательному - 10 стеклянных бусинок |
This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
And I remember the little beads of sweat on your forehead too. | Помню капли пота на этом лбу. |
Beads of sweat are forming on the young man's forehead. | На лбу парня уже выступили капли пота. |
(Both rowing continuously and furiously; beads of sweat on faces; shirt armpits soaked. | (Оба гребут продолжительно и неистово; на лицах капли пота; рубашки мокрые. |
Beads of sweat rolling down his cheeks. | Капли пота стекают по щекам. |
And I can't tell you how flattered I am by those beads of sweat on your forehead. | И не могу выразить, как мне приятно видеть капли пота на твоём лбу. |
Mr. Faber took me after he come with the beads. | Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами. |
Your Aunt Jill had a bead shop before she moved to Santa Fe, and you loved to go in there and sink your hands deep into the bins of glass beads. | Твоя тетя Джилл держала магазин рукоделия. До того, как она переехала в Санта Фе. И тебе нравилось бывать там, ты запускала ручки в большие чаши со стеклянными бусинами. |
An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago. | Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад. |
The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa. | Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки. |
Three kinds of necklaces from the 5th to 3rd centuries BC were found in Mingachevir: figured, spherical and cylindrical shaped with beads. | В Мингечауре найдены ожерелья V-III вв. до н. э. трех видов: с бусинами фигурной, шарообразной и цилиндрической формы. |
These beads were indeed used for something Most unnatural. | Эти четки определенно использовали для чего-то Противоестественного. |
It was just this thing with his beads. | У нег была только эта личная вещь - его четки. |
Who ties rosary beads to a bedpost? | Кто привязывает четки к ножкам кровати? |
Well, you know about the mala beads. | Что ж, вы носите четки. |
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site? | В тех коротких видениях, что передали четки, вы заметили что-нибудь, что напоминало бы место погребения? |
Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. | Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России. |
These works look very rich and stylish, and some of the tatting models with beads are so exceptional, that they could have a high price, and in fact they are glorious like the real works of art. | Такие изделия выглядят очень богато и стильно, а некоторые модели фриволите с бисером настолько необычны, что они представляют из себя большую ценность и очень великолепны, как настоящие произведения прикладного искусства. |
It was gas blue with lavender beads, $265! | Роскошное синее платье с лиловым бисером! За $265! |
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. | В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения. |
A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |