The Toutswe engaged in long-distance trade, acquiring beads and porcelain. | Тоутсве занималось дальней торговлей, приобретая бусы и фарфор. |
He then sells a cow or a steer to buy beads for her, and tells her brothers that he has chosen her. | Затем он продает корову или бычка, чтобы купить для нее бусы, и сообщает ее братьям о своем выборе. |
An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
Joey, where'd you get those beads? | Джои, откуда у тебя такие бусы? |
It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given. | Семья считает за честь иметь девушку, украшенную бусами, а некоторые девушки верят, что подаренные им бусы делают их красивее. |
Now beads are popular in many countries. | В настоящее время бисер популярен во многих странах. |
That beads of sweat have stood upon thy brow | Что бисер пота покрывал твой лоб, |
The white man treats his mother the Earth and the sky as items to be bought, plundered and sold, like sheep or shiny beads. | Белый же человек обращается с землей - своей матерью и небом как с предметами, которые он покупает, раскупает или продает как скот или блестящий бисер. |
Dry cleaners don't put beads where there weren't any. | В химчистке не пришивают бисер туда, где его не было. |
Beads range in size from under a millimeter to over a centimeter or sometimes several centimeters in diameter. | Бисер может быть размером менее миллиметра, а может быть диаметром более сантиметра или даже нескольких сантиметров. |
It is necessary to draw lines along the boundary of the beads as well. | При этом обязательно необходимо провести штрихи вдоль бус. |
Throw in some beads and shells while you're at it. | Добавь ещё бус и ракушек, пока можешь. |
A string of beads was on the floor near to her bed. | У ее постели на полу лежала нитка бус. |
There's no way Anthony Hopkins should have more beads than me! | Я не допущу что бы у Энтони Хопкинса оказалось больше бус, чем у меня! |
I'll tell you one thing, it's all about the beads down there. | Я вам кое что скажу, это все из-за бус из бисера, которые там есть. |
When the memos that proved his client knew about the beads didn't show up in your court filings, he realized something was wrong. | Когда в описи не оказалось документов, которые подтвердили бы, что Опеншоу знал про отравленные бусины, он понял, что что-то не так. |
Throw in some beads and shells while you're at it. | Бросаешь какие-то бусины и ракушки. |
Iridescent beads and lavender chiffon. | Радужные бусины и лавандовый шифон. |
But the factory in India which produced them exchanged one chemical for another in order to save money, and the resulting beads metabolized into a drug when swallowed. | Но фабрика в Индии, где их делали, из экономии заменила один химикат другим, и бусины при проглатывании стали превращаться в наркотик. |
The containers may have been pouches or small woven baskets, but the most popular were beautifully crafted boxes (inrō), which were held shut by ojime, which were sliding beads on cords. | Ёмкости могли иметь форму кисетов или маленьких плетёных корзинок, но наиболее популярными были ящички (инро), которые закрывались с помощью бусины, скользившей по шнуру (одзимэ). |
Bath beads, body lotions, anything you need to relax. | Бусинки для ванн, лосьоны, всё, что поможет тебе расслабиться. |
Spread these beads to any sniff, any watcher. | Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу, каждому наблюдателю. |
Given the slightest instinct for self-preservation, could he not have just mailed those beads from somewhere else? | При наличии даже слабого инстинкта самосохранения разве он не мог отправить эти бусинки откуда-нибудь еще? |
I've got beads and glitter and all kinds of stuff. | У меня есть бусинки и блестки - и -и все что нужно |
And the beads went everywhere. | И бусинки рассыпались везде. |
Necklaces and bracelets can have a magnetic clasp, or may be constructed entirely from a linked series of magnets and ferrous beads. | Ожерелья и браслеты могут иметь магнитную застёжку, или могут быть изготовлены полностью из серии связанных магнитов и чёрных бусин. |
You know, instead of beads and glue, you guys can use my soldering iron. | Слушайте, вместо бусин и клея вы, ребята, можете использовать мой паяльник. |
Nevertheless, some of these beads are already found in chalcolithic contexts (site of La Pastora) which has brought some to speculate on an earlier date for the introduction of this material in southeast Iberia (late 3rd millennium BC). | Некоторые из подобных бусин обнаруживались в контексте халколита (памятник Ла-Пастора), что навело археологов на мысль о более раннем распространении подобных материалов на юго-востоке Иберии (конец З тысячелетия до н. э.). |
There were unearthed 19 inhumations with burial items dating to the end of the 14th-the 15th century: iron knives, belt buckles, bronze tin-shaped and penannular brooches, rings, necklaces of pendants, bells and beads, etc. | м. Открыто 19 могил с погребальным инвентарем, относящимся к 14-15 вв.: железные топора, пряжки ремня, бронзовые круглые жестяные и подковообразные фибулы, перстни, ожерелья из привесок, бубенчиков, бусин и др. |
It should have fifty beads, corresponding to the characters of Sanskrit alphabet. | В основном, акшамала состоит из 50 бусин, что соответствует знакам санскритского алфавита. |
Mango and size of beads can not be directly given farmers, please understand. | Манго и размер бисера не могут быть непосредственно данный фермеров, пожалуйста, поймите. |
10 packages of the Czech beads on 50g. | 10 пакетов чешского бисера по 50 гр. |
Who would have thought that so much money can be made from Andarian glass beads? | Кто бы мог подумать, что можно заработать столько денег на продаже андарианского бисера? |
Nina Libin developed tradition of using beads in 1988 she called this new tatting technique with beads Binil. | Традиции использования бисера в фриволите развивала Нина Либин, которая назвала в 1988 году свою технику Биниль. |
Beads made products are popular again. | Изделия из бисера снова зазвучали и стали актуальны. |
Openshaw knew the beads were poison. | Опеншоу знал, что шарики были отравлены. |
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps. | Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло! |
The Pipz, aka "the beads." | "Пипс" - шарики. |
So, how many children swallowed the beads? | Так сколько детей проглотили шарики? |
Beads up noses, scraped knees or splinters - come to me. | Шарики в носу, ободранные коленки, занозы - с этим приходите ко мне. |
I'm like some old woman rattling her beads and moaning about her life. | Я как старая дева которая, гремя бусами, жалуется на жизнь. |
Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
I'm all excited, get to the top floor and look what I got, look at this. I have a baby wizard Elvis with gold beads. | Добрался до верхнего этажа и всё, что я получаю малютку волшебника Элвиса с золотыми бусами. |
It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given. | Семья считает за честь иметь девушку, украшенную бусами, а некоторые девушки верят, что подаренные им бусы делают их красивее. |
Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings. | Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек. |
The front and back of the jobawi's top are loosely linked by a string which either consists of coral beads or is made of silver strings in a floral or simple braid. | Передняя и задняя части верхушки чобави свободно завязывались ниткой, которая либо состояла из коралловых бусинок или серебра с простыми или цветочными плетениями. |
Awesome! It's on an 50,000-acre cranberry orchard that my great-great-great-great grandfather Prentice Radwell bought off the Shinnecock Indians for six glass beads. | Он расположен в клюквенном саду площадью 50000 акров, который мой пра-пра-пра-прадед Прентис Рэдвелл выкупил у индейцев племени Шиннекок за шесть стеклянных бусинок. |
An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
And I remember the little beads of sweat on your forehead too. | Помню капли пота на этом лбу. |
Beads of sweat are forming on the young man's forehead. | На лбу парня уже выступили капли пота. |
(Both rowing continuously and furiously; beads of sweat on faces; shirt armpits soaked. | (Оба гребут продолжительно и неистово; на лицах капли пота; рубашки мокрые. |
Beads of sweat rolling down his cheeks. | Капли пота стекают по щекам. |
And I can't tell you how flattered I am by those beads of sweat on your forehead. | И не могу выразить, как мне приятно видеть капли пота на твоём лбу. |
Mr. Faber took me after he come with the beads. | Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами. |
Your Aunt Jill had a bead shop before she moved to Santa Fe, and you loved to go in there and sink your hands deep into the bins of glass beads. | Твоя тетя Джилл держала магазин рукоделия. До того, как она переехала в Санта Фе. И тебе нравилось бывать там, ты запускала ручки в большие чаши со стеклянными бусинами. |
An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago. | Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад. |
The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa. | Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки. |
Three kinds of necklaces from the 5th to 3rd centuries BC were found in Mingachevir: figured, spherical and cylindrical shaped with beads. | В Мингечауре найдены ожерелья V-III вв. до н. э. трех видов: с бусинами фигурной, шарообразной и цилиндрической формы. |
There must be a hex on these beads. | Должно быть, на эти четки наложено заклятие. |
It was just this thing with his beads. | У нег была только эта личная вещь - его четки. |
"But through the cursed prayer beads of these occult forces, I was resurrected." | Но проклятые четки этих оккультных сил меня воскресили . |
These prayer beads are protecting valuable secrets. | Эти четки хранят ценные тайны. |
His hairy, stinkin' beads. | Его вонючие волосатые четки. |
Tatting decorations with beads is of special interest. | Большой интерес представляет традиция украшения кружева фриволите с бисером. |
Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. | Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России. |
You can have the same design with serrations, perforations, other beads... | Точно такую же модель можно сделать с зубчиками, узорами, бисером... |
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. | В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения. |
A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |