The beads, they spell out words. |
Бусинки, в которых зашифрованы слова. |
Like colored beads or a piece of paper. |
Например, цветные бусинки или кусочки бумаги. |
Bath beads, body lotions, anything you need to relax. |
Бусинки для ванн, лосьоны, всё, что поможет тебе расслабиться. |
I spent a lot of time counting beads and things like that. |
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |
Spread these beads to any sniff, any watcher. |
Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу, каждому наблюдателю. |
The postal code the orange beads were mailed from, it matches the address of one of the parents- |
Почтовый индекс, откуда были отправлены оранжевые бусинки, Совпадает с адресом одного из родителей |
Given the slightest instinct for self-preservation, could he not have just mailed those beads from somewhere else? |
При наличии даже слабого инстинкта самосохранения разве он не мог отправить эти бусинки откуда-нибудь еще? |
Because the beads are close together they act as if they were a sequence of little rods, rising out of the pod. |
Так как бусинки очень близки друг к другу, они ведут себя так же, как если бы они были чередой маленьких стержней, торчащих из горшка. |
I've got beads and glitter and all kinds of stuff. |
У меня есть бусинки и блестки - и -и все что нужно |
These aren't just beads. |
Это не просто бусинки. |
Some mosaic tiles, some colored beads. |
Мозаика, цветные бусинки. |
The beads draw arabesques on the tiny trees that bring colors and season odors to our houses. |
Бусинки рисуют арабески на крошечных деревьях, которые принесут в наш дом цвета и ароматы времен года. |
In this, the dancers are dressed in their traditional finery, weave their arms together to form a sort of a crisscross pattern in order to appear like beads in a woven garland. |
В нём танцоры, одетые в традиционные наряды, сплетают свои руки вместе крест-накрест, чтобы они выглядели как бусинки в плетённой гирлянде. |
These beads are really digging into my back. |
Эти бусинки вонзаются прямо мне в спину. |
And the beads went everywhere. |
И бусинки рассыпались везде. |
And we've just recently demonstrated this by putting extract of hydrocarbons on little glass beads, and dropping the beads gently down into the nest entrance at the right rate. |
И совсем недавно мы подтвердили это, поместив экстракт углеводород на небольшие стеклянные бусинки, и поместив их рядом со входом в нужном количестве. |
That time beads were almost at a weight of gold. In old time glassbeads have reached even the peoples of the Far North, which loved to embroider their clothes with beads and make various ornaments using them. |
В старые времена стеклянные бусинки добрались даже до народов крайнего севера, которые очень любили вышивать свои наряды бисером и делать из него украшения. |
The interest to the beads made products has never eased and these shining wonderful beads have never gone out of fashion. |
Интерес к бисерным изделиям никогда не ослабевал, и никогда эти блестящие чудесные бусинки не выходили из моды. |
I spent a lot of time counting beads and things like that. |
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |