Later, while a member of Justice League Europe, she suffers a near fatal injury while battling a mystical being. |
Позже, являясь членом Лиги Справедливости Европы, она получает ряд смертельных травм, сражаясь с неизвестными существами. |
Thor protests, leading directly to him battling the Warriors Three in a non-fatal hand-to-hand battle. |
Тор протестует, ведя прямо к нему, сражаясь с Воинственной Троицей в нефатальном рукопашном бою. |
Carver climbs the mountain, battling rebel soldiers along the way. |
Карвер поднимается в гору, сражаясь с повстанцами. |
By battling the demon and sending it packing. |
Сражаясь с демоном и отправив его упаковки. |
So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. |
Итак, теперь мы застряли в разуме Фишера, сражаясь с его личной армией. |
He appears in a nightmare of the precognitive mutant, Blindfold, battling a not yet formed team of X-Men and killing one of their number. |
Он появляется в кошмаре предкогнитивного мутанта, Повязки, сражаясь с еще не сформированной командой Юных Людей Икс и убивая одно из их числа. |
It was found by Prince Namor after Hercules accidentally revealed it to him, but while battling the Avengers he lost contact with it, and it fell into the Earth. |
Он был найден принцем Нэмором после того, как Геркулес случайно открыл его ему, но, сражаясь с Мстителями, он потерял контакт с ним, и он упал на Землю. |
Sam has to return to Egypt first, and then proceed to Rome, battling hordes of enemies on his way. |
Сначала Крутой Сэм прибывает в Египет, затем следует в Рим, сражаясь с ордами врагов. |
The player controls Spider-Man through six side-scrolling levels, battling minor thugs and minions until defeating the villains in a boss fight at the end of each level. |
Игрок управляет Человеком-пауком, проводя его через шесть уровней, сражаясь с различными младшими головорезами и миньонами, пока не победит злодеев в конце каждого уровня. |
The action game takes the player through various city locations, battling an assortment of minor thugs, animals, and a supervillain at the end of each level who, through intermission scenes, will taunt Spider-Man as to the whereabouts of his wife. |
Действие игры проносит игрока через различные городские места, сражаясь с множеством мелких головорезов, животных и суперзлодеем в конце каждого уровня, которые по очереди будут звонить Человеку-пауку по телефону и издеваться над ним, относительно местонахождения его жены. |
Despite being a rookie Trainer, he can cope well when battling more experienced opponents thanks to his skills, teaching dance moves to his Pokémon so they can evade attacks with ease. |
Несмотря на то, что он тренер-новичок, он может хорошо справиться, сражаясь с более опытными противниками благодаря своим навыкам, обучая танцевальным движениям своего покемона, чтобы они могли легко уклоняться от атак. |
Eventually Sauron emerged from the tower and engaged the Alliance forces personally near Orodruin, battling the commanders Gil-galad and Elendil, with only Elrond, Círdan, and Isildur standing by them. |
В конце концов Саурон сам вышел из крепости и вступил в битву с войсками Союза у Ородруина, сражаясь с командующими Гил-Галадом и Элендилом, рядом с которыми были только Элронд, Кирдан и Исилдур. |