I-it's like your conscience is battling your old self. | Это как будто твоя совесть борется с тобой же из прошлого. |
It begins in 1937, with Indiana battling the murderous ghost of Baron Seamus Seagrove III in Scotland. | Действие начинается в 1937 году, когда Индиана борется с призраком барона Шеймуса Сигроува III в Шотландии. |
Graham opted to perform most of his own stunts, including the scene where Jason catches on fire while battling Tommy in the lake. | Грэм решил исполнить большинство трюков сам, включая сцену с горящим Джейсоном, когда он борется с Томми в воде озера. |
She's battling demons. | Она борется с демонами. |
Said she'd gotten over a childhood illness, but I saw a letter that said she's in a care facility battling MS. | Он сказал, что она вылечилась, Но я видела письмо, в котором сказано, что она находится в лечебном учреждении и борется с рассеянным склерозом. |
Later, while a member of Justice League Europe, she suffers a near fatal injury while battling a mystical being. | Позже, являясь членом Лиги Справедливости Европы, она получает ряд смертельных травм, сражаясь с неизвестными существами. |
Carver climbs the mountain, battling rebel soldiers along the way. | Карвер поднимается в гору, сражаясь с повстанцами. |
So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. | Итак, теперь мы застряли в разуме Фишера, сражаясь с его личной армией. |
He appears in a nightmare of the precognitive mutant, Blindfold, battling a not yet formed team of X-Men and killing one of their number. | Он появляется в кошмаре предкогнитивного мутанта, Повязки, сражаясь с еще не сформированной командой Юных Людей Икс и убивая одно из их числа. |
Sam has to return to Egypt first, and then proceed to Rome, battling hordes of enemies on his way. | Сначала Крутой Сэм прибывает в Египет, затем следует в Рим, сражаясь с ордами врагов. |
Like most countries, Trinidad and Tobago is battling the phenomenon of crime. | Как и большинство других стран, Тринидад и Тобаго ведет борьбу с этим явлением - преступностью. |
According to article 8 of the Constitution of Peru, the state is responsible for battling and punishing drug trafficking. | Согласно Статье 8 Конституции Перу, государство несет ответственность за борьбу с незаконным оборотом наркотиков. |
Thunderbird's efforts resulted in Cage's Avengers battling the Brotherhood, in which their defeat caused Magneto to disband it. | Усилия Буревестника привели к тому, что Мстители Кейджа пошли на борьбу с Братством, чьё поражение побудило Магнето распустить Братство. |
Novax is battling Pfizer to develop new drugs. | Новэкс ведёт борьбу с Файзер за разработку новых препаратов. |
Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma. | Ингерсол ведет борьбу с неходжкинской лимфомой. |
We can't keep battling each other, not with him like this. | Мы не можем сражаться друг с другом, когда он в таком состоянии. |
In addition to retaining their original graphical and musical formats, all three games will feature local wireless functionality to enable trading and battling with other players due to the 3DS' usage of wireless communication. | В дополнение к сохранению своих оригинальных графических и музыкальных форматов, все три игры будут иметь локальные функции беспроводной связи, позволяющие обмениваться и сражаться с другими игроками благодаря беспроводной сети 3DS. |
battling each other and trying to be, like, all strong and - | Если мы собираемся вернуться назад вроде, как... Сражаться друг с другом и стараться всем быть сильными... |
Battling the elements was hard enough | Сражаться с элементами было очень тяжело |
Together, Mar-Vell and Rick continue to battle against evil, most notably battling the Death-worshipping Thanos. | Вместе Мар-Велл и Рик продолжают сражаться со злом, в том числе с Таносом. |
Apparently he'd been battling kidney disease for a number of years. | Он много лет боролся с болезнью почек. |
In my last 18 months as a lawyer, battling small- and large-scale corruption, including the one perpetrated by India's biggest corporate scamster. | В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником. |
He also appeared on a 1939 Lux Radio Theater adaptation of A Man to Remember, taking Edward Ellis's film role as a humane small-town doctor battling the townspeople's greed. | Так же он появился в радио-адаптации фильма «Человек, которого нужно помнить» от Lux Radio Theater, исполнив роль Эдварда Эллиса, жителя маленького гуманитарного городка, который боролся с жадностью горожан. |
They were battling aphids all year long. | Он целый год боролся с тлей. |
In my last 18 months as a lawyer, battling small- and large-scale corruption, including the one perpetrated by India's biggest corporate scamster. | В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником. |
They claim that they are battling a dastardly conspiracy. | Они утверждают, что сражаются с подлым сговором. |
The planet is under a separatist blockade because jedi knights and clone soldiers, Are battling the droid army for control of the surface. | Планета находится под блокадой сепаратистов, поскольку рыцари джедаев и солдаты-клоны сражаются с армией дроидов за контроль над поверхностью планеты. |
However, with Baal's forces throughout the galaxy battling the replicators, the temple is more vulnerable now than it has ever been. | Тем не менее, поскольку силы Баала рассредоточены по всей галактике, сражаются с репликаторами, храм сейчас как никогда уязвим. |
Well, in the first woodcarving they were in a slumber, but in the second one, they were battling some kind of warlock. | На первой картинке они пребывают в покое, а на второй - сражаются с каким-то колдуном. |
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces. | Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО. |
Citizen Cold is battling Captain Boomerang. | Гражданин Холод сражается с Капитаном Бумерангом. |
Ventress is battling the jedi on board the command ship. | Вентресс сражается с джедаями на борту флагманского корабля. |
He's been battling the Chinese for 15 years. | Поль 15 лет сражается с китайцами. |
He's musical battling us. | Он музыкально сражается с нами. |
If you look beneath, it shows Williams battling with herself to make amends ("Forgiveness", "Caught In The Middle") and put on a front to the public ("Fake Happy")." | Если взглянуть глубже, то можно увидеть, что Уильямс сражается с собой в попытке попросить прощения ("Forgiveness", "Caught In The Middle") и не терять лица перед публикой ("Fake Happy")». |
He's traveled hundreds of miles, battling sharks and jellyfish... | Он проплыл сотни миль, борясь с акулами и медузами... |
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control. | После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль. |
By taking action when you're lonely, by changing your responses to failure, by protecting your self-esteem, by battling negative thinking, you won't just heal your psychological wounds, you will build emotional resilience, you will thrive. | Когда вы одиноки, то, принимая меры, меняя свою реакцию на неудачу, защищая свою самооценку, борясь с негативным мышлением, вы не только излечите свои психологические раны, вы создадите эмоциональную устойчивость, вы будете процветать. |
The album was a breakthrough for Blige, who at this point was in a clinical depression, battling both drugs and alcohol - as well as being in an abusive relationship with K-Ci Hailey, which was reported in several tabloids. | Альбом стал успешным для Блайдж, которая в этот момент находилась в депрессии, борясь с алкогольной и наркотической зависимостью, а также состояла в плохих отношениях с K-Ci Halley, о чём сообщалось в нескольких таблоидах. |
While battling with this feeling, he met Nino and realized that what he wanted was music that he created himself. | Борясь с этим чувством, он встретил Нино и понял, что то, что он хотел, было музыкой, которую он создал самостоятельно. |
Families provide for the education, training and health of their children, youth and young adults, who are constantly battling deprivation, insecurity and tensions because of scarcity of means and sustenance. | Семьи обеспечивают возможности для образования, профессиональной подготовки и охраны здоровья детей, подростков и молодых членов семьи, которые постоянно борются с лишениями, незащищенность и напряжением из-за нехватки средств к существованию. |
Firefighters are still battling a nasty blaze here at an abandoned warehouse in the Old Fourth Ward district of Atlanta. | Пожарники все еще борются с огнем на заброшенном заводе в районе Олд-Форт-Уорд в Атланте. |
In hospitals there, there's a community of nurses, physicians and scientists that have been quietly battling one of the deadliest threats to humanity for years: Lassa virus. Lassa virus is a lot like Ebola. | В их больницах действует сообщество медсестёр, врачей и учёных, которые без лишнего шума борются с одной из самых опасных для человечества угроз: вирусом Ласса. Ласса во многом похож на Эболу. |
At a time when all agencies are battling the rainy season, poor infrastructure and an unpredictable security environment to deliver desperately needed humanitarian assistance, this kind of incident can only further worsen the plight of the needy in Darfur. | В то время, когда все учреждения борются с трудностями, обусловленными сезоном дождей, слабым развитием инфраструктуры и непредсказуемой обстановкой в плане безопасности, с тем чтобы осуществлять поставки крайне обходимой помощи, подобные инциденты могут приводить лишь к еще большему ухудшению бедственного положения нуждающегося населения в Дарфуре. |
Units battling within this command range receive a bonus to their attack and defense due to proximity to the commander. | Юниты, сражающиеся в пределах командного радиуса, получают бонус к атаке и защите вследствие близости их командира. |
We are warriors battling against the dark forces of our primal nature. | Мы воины, сражающиеся с темными силами нашей первобытной натуры. |
Looks like saints and sinners aren't the only ones battling for souls tonight. | Похоже святые и грешники Не единственные сражающиеся за души сегодня. |
But will she have otters battling banjee boys? | Но будут ли у нее волосатые парни сражающиеся против мальчиков банжи? (прим. пер. |
Small, solitary, striving, battling one another. | Мелкие, одинокие, прилагающие усилия, сражающиеся друг с другом. |
Players can now play as Perry to save the world by battling Dr. Doofenshmirtz's robots and henchmen. | Игроки могут играть за Перри, чтобы спасти мир, борясь против роботов доктора Фуфелшмертца и прихвостней. |
And now you're on this hopeless quest for redemption, battling evil and injustice, right? | И теперь Вы безнадежно ищите искупления, борясь против зла и несправедливости, так? |
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den. | Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон. |
He's battling me for control of the international software market. | Он сражается со мной за контроль международного рынка программного обеспечения. |
External pressure without dialogue may not have a lasting impact on a country that is battling its own armed insurgency and is mired in deep political, economic and social problems. | Давление извне без ведения диалога вряд ли окажет долговременное воздействие на страну, которая сражается со своими собственными вооруженными мятежниками и увязла в сложных политических, экономических и социальных проблемах. |
Christopher Madden known as Kit is battling with producer, Henry Baldwin. Fight is over the script of her bestseller, Here is Tomorrow. | Кристофер Медден, или просто Кит, сражается со своим продюсером они воюют за сценарий ее бестселлера "Это случилось завтра" |
One Mauisaurus fossil was even found battling a mosasaur from the New Zealand region. | Была даже найдена одна окаменелость мауазавра, сражающегося с мозазавром из новозеландского региона. |
Surtur is seen in flashbacks in Jotunheim battling Odin over the fate of the Nine Realms. | Суртур показан в воспоминаниях в Йотунхейме, сражающегося с Одином над судьбой Девяти Миров. |
Any number of players can connect and play on the public servers, finding and using items and battling monsters. | Любое число игроков может объединяться в группы и играть на общественных серверах, находя и используя снаряжение (англ. items) и сражаясь против монстров. |
Dark Angel later reappeared as one of British intelligence agency MI:13's reserve agents, battling against an army of vampires on the moon. | Тёмный ангел позже вновь появилась в качестве одной из резервных агентов британской спецслужбы МИ:13, сражаясь против армии вампиров на луне. |
We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. | На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы. |
You and I, we are battling in the trenches. | Это мы с тобой сражались на переводовой. |
The Stig, James and Jeremy were battling in what they thought was a three-horse race. | Стиг, Джеймс и Джереми сражались, по их мнению, в гонке трёх коней. |
In 1361, Blanche was transferred to the town of Medina Sidonia, where she was kept distant from possible rescue by the forces from Aragon and France battling King Peter. | В 1361 году Бланка Бурбонская была переведена в замок Медина-Сидония, где её держали вдали от возможного спасения со стороны Арагона и Франции, силы которых сражались против Педро Жестокого. |
For now, and for all the years to come, whether we're battling mome raths or fighting evil sorcerers... or just watching the clouds make their way across the sky, | Сейчас и последующие года, где бы мы не сражались бок о бок, сколько бы не было колдунов... Или просто лежали бы под небом и смотрели на облака, я буду любить тебя. |
Battling Blair, the fashion line... even you had a crush on her. | Борьба с Блэр, линия модной одежды, даже ты был в неё влюблён. |
THIS IS REALLY ABOUT A BIGGER STRUGGLE BETWEEN SPIRITUAL POWERS AND INSTITUTIONS BATTLING OVER THE TRUTH OF SCRIPTURE. | Это реально большая борьба между духовными силами и учреждениями, сражающимися вокруг истины Писания. |
Long ago, when light and darkness were still battling on earth - a magic green stone fell from the Crown of Darkness into a well. | Давным-давно, когда на земле всё ещё шла борьба между светом и тьмой, из короны тьмы выпал заколдованный зелёный камень, попал в источник и замёрз. |
A regional response could prove useful in battling organized crime, terrorism, drug trafficking, small arms proliferation and trafficking in women and children, and in promoting the development of human rights. | Усилия непосредственно на региональном уровне могут помочь в решении таких проблем, как борьба с организованной преступностью, терроризмом, незаконным оборотом наркотиков, распространением стрелкового оружия и торговлей женщинами и детьми, а также будут способствовать поощрению прав человека. |
Other options that the economists favored spending some of their $50 billion include providing micro-nutrients to the world's hungry, establishing free trade, and battling malaria with mosquito nets and medication. | Другие из одобренных экономистами направлений включают предоставление микропитательных веществ голодающим, установление свободной торговли и борьба с малярией при помощи сеток от москитов и лекарств. |