But it's a bath with... wine. | Но это ванна с... вином. |
Said bath is provided with an additional upper section mounted from the top thereof. | Ванна снабжена смонтированной сверху дополнительной верхней частью. |
Dinner, homework, retainer, bath. | Ужин, домашняя работа, брикет, ванна. |
(EXCLAIMING) Your bath, Sire. | Ваша ванна, Сир. |
Didn't you want a bath? | А как же ванна? |
Sometimes the bath does not work but Signor Plender is very clever He will mend it. | Иногда ванная не работает, но синьор Плендер очень умный. |
So how was your bath? | Так как твоя ванная? |
Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
You should see our bathroom after Michael takes a bath. | Видела бы ты, на что похожа ванная после того, как Майкл помоется. |
The housing units include a fully equipped kitchen with fridge, coffee machine, satellite TV, air-conditioning, 1 bath with bathtub or shower, 1 WC and a furnished private terrace or balcony. | Во всех номерах имеются полностью оборудованная кухня с холодильником и кофеваркой, спутниковое телевидение, кондиционеры, 1 ванная комната с ванной или душем, 1 туалет и меблированная индивидуальная терраса или балкон. |
Relax in the hotel's own steam bath. | При отеле есть баня, в которой Вы можете расслабиться и отдохнуть. |
Steam bath: Floor covering and lining - terracotta tiles + ceramic tiles + the required technological equipment in completely finished state. | Паровая баня: напольное покрытие и облицовка - керамические плитки и кафель + необходимое технологическое оснащение в готовом виде. |
Chingiz Mustafayev Street, 114 (built in 1886) "Shor hammam" (bath Nº 12). | Улица Чингиза Мустафаева 114 (построена в 1886 году) «Шор хаммам» (баня Nº 12). |
It was a blood bath... | Это была кровавая баня. |
irrespectively of environmental effects there is always fresh air and moisture in a wooden house, bath house and cottage what makes your stay there comfortable. | Деревянный дом, деревянная баня, деревянный котедж (из бруса, сруба, оцилиндрованной колоды) - имеют чистый воздух, влажность в сооружении поддерживается на оптимальном уровне, независимо от внешних условий, что обеспечивает комфортность проживания. |
No, and she needs a bath. | Нет, и ей нужно помыться. |
Well, either way, I think that you should have a bath before bedtime. | Как бы то ни было, тебе стоит помыться перед сном. |
Because I'm going to need a bath after we clean all of this up. | Потому что мне нужно будет помыться, когда мы всё здесь подчистим. |
We could take a bath, wash our clothes - | Мы можем помыться, постирать одежду. Хорошо. |
"Morning, just taking Nancy home, she popped round for a bath." | Доброе утро мы решили проводить Нэнси домой, она заходила к нам помыться. |
Take a bath and go to bed. | Прими душ и ложись спать. |
The room has a telephone, satellite, hydromassage shower or a bath, WC, hairdryer and air conditioner. | В номерах есть телефон, SAT TV, душ или ванна с гидромассажем, WC, фен, кондиционер. |
Every convenience - a bath or a shower, TV, WIFI, a phone, a mini-bar, a safe, heated floors in the bathroom and other extras. | Все удобства - ванна или душ, ТВ, WIFI, телефон, минибар, сейф, в ванной комнате теплый пол и другие экстры. |
A dwelling is regarded as "qualitatively sufficient" if it provides minimum sanitary facilities (toilets and shower or bath), central heating and an adequate number of rooms for the size of household. | Жилище считается "качественно достаточным", если в нем обеспечен минимальный санитарный уровень (туалет и душ или ванная), центральное отопление и количество комнат, приблизительно соответствующее размеру семьи. |
These are Charcot's douche, circular douche and hydromassage bath. | Это душ Шарко, циркулярный душ и гидромассажная ванна. |
I don't want to take a bath, I don't want to... | Я не хочу купаться, я не хочу... |
It's time for your bath now, Doris. | Время купаться, Дорис. |
I didn't come for a bath. | Я пришёл не купаться. |
Your bath time, your bath time. | Купаться, купаться, купаться. |
I'm going to take a bath now. | Я буду в ванной купаться. |
Bath time - it's exhausting, and it conflicts with mama's chance to get her wine on, so skip it. | Купание ребенка - это так утомительно, мамочке в это время лучше выпить бокальчик вина, так что не стоит тратить время на купание. |
Second bath in two days. | Второе купание за два дня. |
The bath is the essential element of baby care. | Основной косметической процедурой новорожденного является купание. |
The short involves Rex getting left in a bathroom and making friends with bath toys. | Купание быстро заканчивается, Рекс остаётся в ванной комнате и знакомится с новыми игрушками, представляясь Веселозавром Рексом. |
She wrote to her father, "Certainly the vapour and warm sea bath are of use and therefore I hope that I shall be able to assure you that I am better." | Оттуда принцесса писала отцу: «Конечно, пар и тёплое купание в морское воде помогут мне и я могу Вас заверить, что поправлюсь». |
Now take a bath and have dinner. | А теперь давай-ка мыться и ужинать. |
I like a tin bath. | Мне нравится мыться в корыте. |
Okay, slippery, bath time's over. | Ладно, лягушонок, хватит мыться. |
Next time, try a bath. | В следующий раз попробуй мыться в ванной. |
Would you like dinner before bath? | Хотите пообедать перед тем, как пойти мыться? |
I can't. I'm going for a bath. | Я не могу, мне надо искупаться. |
You could use a bath, bud. | Тебе не помешало бы искупаться, дружок. |
You know, time for her bath, I think. | Понимаешь, ей пора искупаться, я думаю. |
Take another bath in malt liquor? | Опять искупаться в солоде? |
You just got to take a bubble bath. | Надо только в нем искупаться. |
Lord Ramsay sent me to draw you a bath, my lady. | Лорд Рамси велел искупать вас, миледи. |
Madame, I'm going to give So Dam a bath. | Госпожа, я хотела искупать Со Дам. |
Or your lizard needs a bath? | Или вам нужно искупать вашу ящерицу? |
I have to put our daughter in the bath and then to bed. | Мне еще дочь искупать надо и уложить спать. |
And any one of them could have copied Mark's keys, let themselves in and given him an acid bath. | Любой из них мог сделать дубликат ключей Майка, войти к нему и искупать его в кислотной ванне. |
Let's go, it's bath time, boys! | Так, банный час, парни! |
Here! It's time for a bath! | Ну всё - банный день! |
It's bath day forme. | Это банный день для меня. |
I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped points, then to fill it up with water that has been boiled | решите доложить - в банный день дневальный об€зан: приволочь корыто, назначенное дл€ помывки состава, на заранее прогретую территорию кухни, укрепить его там в четырех... |
I have no chemistry with children, I don't know how to use a "mick-rowave," I don't know what "bath time" means, but I do it 'cause I love it. | я не умею общаться с детьми, я не знаю, что такое СВЧПЕЧЬ, не знаю, что делать в "банный день", но я всё равно сижу с детьми, потому что мне это нравится. |
She used to help bath him and get him dressed. | Она помогала его купать и одевать. |
I think I'll give you a bath every week. | Придётся тебя каждый день купать. |
I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
It's time for the baby's bath. | А я знаю - ребёнка пора купать. |
See, if we had a baby right now... we could be giving it a bath. | Слушай, если бы у нас сейчас был ребёнок... мы могли бы купать его в ванной. |
Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
Mr Dunn needs a bed bath and a full linen change. | Мистера Данна необходимо вымыть и сменить ему бельё. |
I must bath Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
I'm going to give her a bath. | Я собираюсь её вымыть. |
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
All rooms are air-conditioned and feature flat-screen TV, high-speed internet access and bathrooms with shower or bath. Décor is elegant and stylish. | Во всех элегантно и стильно декорированных номерах имеется кондиционер, телевизор с плоским экраном, высокоскоростной доступ в Интернет и ванная комната с душем или ванной. |
Rooms offer the following amenities: bathroom (bath, shower, lavatory), telephone, TV with satellite channels, refrigerator and minibar, Internet access. | В номерах имеются следующие удобства: ванная комната (ванна, душ, туалет), телефон, телевизор со спутниковыми телеканалами, холодильник и минибар, подключение к Интернету. |
All rooms have a private bathroom with a bath and soundproof air conditioning. A flat-screen TV and a seating area are also available. | Во всех номерах имеется отдельная ванная комната с ванной, звукоизолированный кондиционер, телевизор с плоским экраном и гостиная зона. |
The suite bath: luxurious Molton Brown toiletry items, thick bath robes, slippers, and a drier. | Ваша ванная комната в комплекте: Мраморный туалетный стол, с люксусными туалетными принадлежностями марки Molton Brown, помимо банных халатов и тапочек. |
Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
Get her into a bath, which is never easy. | И помыть, что всегда непросто. |
Please, Mrs Jenkins, we need you to take them off so that we can get you into the bath. | Пожалуйста, миссис Дженкинс, вы должны их снять, чтобы мы могли вас помыть. |
Today's lesson: Always get dressed for work after you give the baby a bath. | Сегодня узнал, что надо сперва помыть ребенка, а уже потом на работу одеваться. |
Why don't you take a spit bath in the kitchen sink? | Почему бы тебе просто не помыть голову в раковине на кухне? |
I had to give Elvis a bath because the groomer's so expensive. | Мне надо было помыть Элвиса, ведь парикмахеры такие дорогие. |
All the coaches to Bath and Southampton - are being searched, Your Highness. | Все экипажи в Бат и Саутгемптон обыскиваются, Ваше высочество. |
If you wish, you can sleep here tonight, M. de la Bath. | Если желаете, можете переночевать здесь, месье Де ля Бат... |
She undertook an internship at Amsterdam University, the University of Osnabrück, the University of Bath, and completed the Open World Program for young Russian leaders. | Стажировалась в Амстердамском университете., Оснабрюкском университете, университете города Бат, а также по программе молодых российских лидеров «Открытый мир». |
My rival having left Bath. | Мой соперник покинул Бат. |
Radiohead resumed recording in September 1996 at St Catherine's Court, a historic mansion near Bath owned by actress Jane Seymour. | В сентябре 1996 года группа возобновила сессии в St Catherine's Court (англ.)русск., старинном особняке близ города Бат, владелицей которого являлась актриса Джейн Сеймур. |
Quite so, and in Bath we would certainly have announced dinner by now. | Совершенно верно, и в Бате уже бы объявили начало обеда. |
Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. | Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
And is your mother here with you in Bath as well? | А ваша матушка тоже в Бате? |
I understand your situation, Miss Woodhouse... why does he not try Bath? | Я понимаю ваше положение, мисс Вудхаус... почему бы ему не попробовать полечиться в Бате? |
The first Type 22 order was placed in 1972 with Yarrow Shipbuilders; Yarrow undertook much of the detailed design work whilst overall responsibility remained with the Ship Department at Bath. | Первый корабль типа 22 был заказан в 1972 году на верфи Yarrow Shipbuilders; Yarrow провёл большую часть детального проектирования, тогда как ответственность в целом лежала на Ship Department в Бате. |
Codemist is owned and operated by a group of university academics from Bath and Cambridge. | Компания Codemist была основана и работала благодаря группе преподавателей из Кембриджского университета и Университета Бата. |
Work on a Motorola 68000 version started in 1981 at the University of Bath. | Работа над версией для Motorola m68k началась в 1981 году в Университете Бата. |
He behaved as if he were contemplating something shameful deserting his beloved patients in the middle of the night for the fleshpots of Bath! | Он вел себя так, будто замыслил нечто постыдное, посреди ночи сбегает от любимых пациентов ради удовольствий Бата. |
The 28th IAPWG meeting in May 2003 discussed the results of an in-depth study on the future potential for e-procurement in the United Nations, which IAPWG had commissioned from the Centre for Research in Strategic Purchasing and Supply of the University of Bath School of Management. | На двадцать восьмом совещании МРГЗ в мае 2003 года были обсуждены результаты углубленного исследования будущего потенциала электронных закупок в Организации Объединенных Наций, которое было проведено по поручению МРГЗ Центром научных исследований в области стратегических закупок и снабжения Школы управления при Университете Бата. |
In May 2014, Lord Eatwell was appointed Chair of the Advisory Board of the Institute for Policy Research (IPR) at the University of Bath. | 7 мая 2014 года Итуэлл был назначен председателем Консультативного совета Института политических исследований в университете Бата. |