| Yes. Your Majesty, your imperial bath is ready. | Ваше Величество, императорская ванна готова. |
| Said bath is provided with an additional upper section mounted from the top thereof. | Ванна снабжена смонтированной сверху дополнительной верхней частью. |
| That bath was wonderful. | Эта ванна была чудесна. |
| He's giving us a bath. | Нет, это просто ванна. |
| Bath is reconstituted between 0.8-1% by w/v and study is started after bath PH is adjusted. | Ванна подготавливается на 0,8 - 1 % w/v и после отрегулирования pH ванны начинается процесс хроматирования. |
| I'd like a room and a bath for the lady. | Мне нужна комната и ванная для дамы. |
| No, I'm still in the bath. | Нет, мне ещё нужна ванная. |
| Sometimes the bath does not work but Signor Plender is very clever He will mend it. | Иногда ванная не работает, но синьор Плендер очень умный. |
| With a kitchen, bath, large living room and bedroom, up to 4 people will feel more than comfortable here. | Кухня, ванная, большая гостиная и спальня, которая вмещает до четырех человек, вселяют невероятное чувство комфорта. |
| You should see our bathroom after Michael takes a bath. | Видела бы ты, на что похожа ванная после того, как Майкл помоется. |
| Once in every 15 days they send the children to the bath. | Раз в 15 дней там у детей баня. |
| Have a nice bath, Billy. | Есть хорошая баня, Билли. |
| It was a blood bath... | Это была кровавая баня. |
| By the mid-1950s, a school, hotel, bath, residential buildings and a stadium were built, as well as renovated House of Culture. | К середине 1950-х гг. были построены школа, гостиница, баня, жилые здания, стадион, обустроен парк, реконструирован Дом культуры. |
| Bath, brother, Russian bath! | Баня, брат, русская баня! |
| You ask me to take a bath in a tub like this? | Скажи, а ты бы хотел помыться в такой ванне? |
| Did you have time to take a bath, or did he jump on you like I did? | Ты успела помыться или... он сразу бросился на тебя? |
| And you have to take a bath. | И ты должна помыться. |
| Why don't you take a bath? | Почему бы тебе не помыться? |
| Do you bath in both showers? | Решил под двумя душами помыться? |
| You'll have to have a bath anyway. | Ты сможешь принять душ в любом случае. |
| The bathrooms have all conveniences like a separate WC, bath and shower, hair-dryer and a big mirror. | Ванные комнаты предлагают все удобства, такие как отдельный туалет, ванна и душ, фен и большое зеркало. |
| All houses are provided with kitchen, running water, bath tab or shower, WC, electricity and central heating. | Все дома имеют кухню, водопровод, ванную или душ, туалет, электричество и центральное отопление. |
| Bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer, heated floor). | Санузел в номере (душ, умывальник, туалет, фен, пол с подогревом). |
| You mean I can't even have a cold bath? | Я не могу принять даже холодный душ? |
| You say goodbye to your daddy, and then you're going to take a bath. | Попрощайся с папой, а потом пойдём купаться. |
| I like bath time with sissie even more. | А купаться с Сисси мне нравится ещё больше. |
| It's like when you have a bath there, you've got to put the towels back just so. | Там когда идешь купаться, нужно сложить полотенце обратно как следует. |
| So you take the bath first. | Вот и иди купаться. |
| I didn't come for a bath. | Я пришёл не купаться. |
| Funerary art, such as relief on sarcophagi, sometimes showed scenes from the deceased's life, including birth or the first bath. | В погребальном искусстве (например, на рельефах саркофагов) фигурируют сцены из жизни покойного, в том числе его рождение или первое купание. |
| Ludwick Marishane: A bath without water | Людвик Маришани: Купание без воды |
| At Holiday Park Spiaggia e Mare you will spend happily and safely your days, having bath and playing in the swimming-pool under the watchful eye of our life guards. | В Кемпинге Spiaggia e Mare дни проходят радостно и беззаботно в полной безопасности купание в море, игры в бассейне под бдительным надзором спасателей. |
| The short involves Rex getting left in a bathroom and making friends with bath toys. | Купание быстро заканчивается, Рекс остаётся в ванной комнате и знакомится с новыми игрушками, представляясь Веселозавром Рексом. |
| The Child's Bath (or The Bath) is an 1893 oil painting by American artist Mary Cassatt. | «Купание ребёнка», или «Купание» (англ. The Child's Bath) - картина американской художницы Мэри Кассат, написанная в 1893 году. |
| I don't want a bath without Bernie. | Я не хочу мыться без Берни. |
| So much for getting astor home in time r bath. | Так много чтобы доставить Астор домой мыться вовремя |
| I'll go take a bath. | Решено, иду мыться. |
| What are you doing today, why a bath? | Чего это ты сегодня так рвешься мыться? |
| Do I have to sign the book in order to have a cold bath? | Я должна записаться, чтобы мыться холодной водой? |
| I can't. I'm going for a bath. | Я не могу, мне надо искупаться. |
| We all have to take a bath together. | И мы все должны искупаться вместе. |
| You just got to take a bubble bath. | Надо только в нем искупаться. |
| Are you ready for a bath? | Ты что, искупаться задумал? |
| On this day all natural water resources in the country are considered to be sanctifying and citizens are encouraged to take an outdoor bath to be cleansed of "bad deeds, obstructions and defilements" and accumulated bad karma. | В этот день все реки и озёра считаются освящёнными, и людям предлагается искупаться в них, чтобы очиститься от «плохих дел, препятствий и скверны», а также накопленной плохой кармы. |
| Lord Ramsay sent me to draw you a bath, my lady. | Лорд Рамси велел искупать вас, миледи. |
| They've been fed, they just need a bath. | Они сыты, нужно их только искупать. |
| After dinner, I have to give John a bath and then put him to bed. | После ужина я должен искупать Джона и затем уложить его. |
| Or your lizard needs a bath? | Или вам нужно искупать вашу ящерицу? |
| We've got candles for if the gas runs out, but would YOU be able to bath Baby now, Sister Evangelina? | У меня есть свечи на случай, если газ закончится, но не могли бы вы искупать ребенка, сестра Эванжелина? |
| That's bath day, you know? | Это же банный день, понимаешь? |
| Let's go, it's bath time, boys! | Так, банный час, парни! |
| Where's the bloody plug to the bath? | Где мой банный халат? |
| I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped points, then to fill it up with water that has been boiled | решите доложить - в банный день дневальный об€зан: приволочь корыто, назначенное дл€ помывки состава, на заранее прогретую территорию кухни, укрепить его там в четырех... |
| Our water zone has an open bath complex and a VIP sauna. | В аквазоне есть общий банный комплекс и VIP-сауна с русской баней и римскими термами. |
| I'd like to see how you handle bath time. | Давайте посмотрим, как вы будете его купать. |
| I think I'll give you a bath every week. | Придётся тебя каждый день купать. |
| I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
| See, if we had a baby right now... we could be giving it a bath. | Слушай, если бы у нас сейчас был ребёнок... мы могли бы купать его в ванной. |
| You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath? | Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона? |
| Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
| Mr Dunn needs a bed bath and a full linen change. | Мистера Данна необходимо вымыть и сменить ему бельё. |
| I'm going to give her a bath. | Я собираюсь её вымыть. |
| And do not forget to wash after each bath. | И не забудь после себя вымыть ванну. |
| And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
| That means it's a full bath and a powder room. | Т.е. целая ванная комната и дамская комната. |
| All rooms and suites have a private bathroom with a hairdyer and a shower or bath. | Во всех номерах и люксах имеется ванная комната с феном и ванной или душем. |
| All rooms are air-conditioned and feature flat-screen TV, high-speed internet access and bathrooms with shower or bath. Décor is elegant and stylish. | Во всех элегантно и стильно декорированных номерах имеется кондиционер, телевизор с плоским экраном, высокоскоростной доступ в Интернет и ванная комната с душем или ванной. |
| Do you know where there's a bath... bathroom? | Не знаешь, где здесь ван... ванная комната? |
| The rooms, though not large, are beautifully decorated, sound proof, bath rooms are perfection, closet space is well designed. | Также мне понравился сам номер - высокие потолки, тканевые обои, огромные окна, большая ванная комната. |
| Get her into a bath, which is never easy. | И помыть, что всегда непросто. |
| Please, Mrs Jenkins, we need you to take them off so that we can get you into the bath. | Пожалуйста, миссис Дженкинс, вы должны их снять, чтобы мы могли вас помыть. |
| Let me give them a bath. | Я хочу помыть их. |
| Why don't you take a spit bath in the kitchen sink? | Почему бы тебе просто не помыть голову в раковине на кухне? |
| I'm going to give Mom a bath. | Я собираюсь помыть маму. |
| I was thinking, as soon as she's better, we'll take a trip to London or Bath. | Я решил, как только она поправится, мы поедем в Лондон или Бат. |
| Morning, de la Bath. | Привет, Кастен. Привет, Де ля Бат. |
| Good morning, de la Bath! 46 | Здравствуйте, Де ля Бат! |
| After gaining independence from French colonialism, Cambodia was under a regime, which adopt a constitutional monarchy with Preah Bath Norodom Sihanouk as the King and the Head of State. | После освобождения от французского колониального господства и обретения независимости в Камбодже была установлена конституционная монархия; король При Бат Нородом Сианук стал также и главой государства. |
| He actually survived and was taken as a prisoner to New York, then to London, and then to Bath for treatment of a still unhealed wound. | Дискау выжил и содержался в плену сперва в Нью-Йорке, затем в Лондоне, и, наконец, в городе Бат, залечивая всё ещё не зажившие раны. |
| Some interior scenes were shot at Prior Park College in Bath, Somerset. | Некоторые интерьерные сцены были сняты в колледже Прайор-Парк в Бате в Сомерсете. |
| Before he discovered Uranus from his terraced house in Bath, the astronomer William Herschel was an oboe player in the Hanoverian army. | Прежде чем открыть Уран из своего дома с террасой в Бате, астроном Уильям Хершел играл на гобое в ганноверской армии. |
| Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. | Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
| That came when I lived above a pizza restaurant in Bath and I could look out onto the centre of the city. | Это произошло, когда я жил над пиццерией в Бате, и мог видеть центр города из окна. |
| In 1909, he accepted a job at the office of Echoes of Service, a missionary-support service and magazine based in Bath. | В 1909 году он начал работать в офисе «Эхо служения» (журнал и служба поддержки миссионеров) в Бате. |
| I think he must be gone from Bath. | Должно быть, он уехал из Бата. |
| Here he was briefly arrested for addressing a large crowd in the market place, but released on the intervention of the Bishop of Bath and Wells. | Здесь же он был арестован по решению большой толпы на рынке, но, благодаря вмешательству епископа Бата и Уэлса, был освобождён. |
| He behaved as if he were contemplating something shameful deserting his beloved patients in the middle of the night for the fleshpots of Bath! | Он вел себя так, будто замыслил нечто постыдное, посреди ночи сбегает от любимых пациентов ради удовольствий Бата. |
| The capture of Cirencester, Gloucester and Bath in 577, after the pause caused by the battle of Mons Badonicus, opened the way to the southwest. | Захват Сайренсестера, Глостера и Бата в 577 году, после паузы, вызванной Битвой при Бадонском Холме, открыл путь на юго-запад. |
| He was Mayor of Bath on two occasions and Comptroller General of the Post Office, and later served as Member of Parliament for the constituency of Bath between 1801 and 1807. | Он дважды был мэром Бата и генеральным контролёром (Comptroller General) британского почтового ведомства, а впоследствии - депутатом парламента от избирательного округа Бата (с 1801 по 1807 год). |